说下的俄文
发音:
"说下"的汉语解释说下 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shuōxià
1) договориться, условиться, решить
2) диал. твёрдо (определённо) сказать
- "先说下" 俄文翻译 : pinyin:xiānshuōxiaпекинск. диал. заранее условиться, предварительно (раньше) договориться
- "说上" 俄文翻译 : сказатьговоритьрассказатьгласитьболтатьрассказыватьсвидетельствоватьобъяснятьпоговариватьпроизнеститолковатьпроизноситьвыговариватьвысказывать
- "说三道四" 俄文翻译 : pinyin:shuōsāndàosìговоря три, сказать о четвёрке (обр. в знач.: а) болтать что взбрело в голову; говорить сумбурно, невпопад, вразнобой; б) судачить)
- "说不上" 俄文翻译 : [shuōbushàng] 1) затрудняться сказать; не могу сказать 2) не стоит и говорить
- "说三不接两" 俄文翻译 : pinyin:shuōsānbùjiēliǎngобр. говорить несвязно (беспорядочно, невпопад, не на тему)
- "说不上来" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùshànglái1) не в состоянии сказать, не выговорить (вымолвить); не знать2) не успеть выразить, поздно говорить
- "说一是一" 俄文翻译 : pinyin:shuōyīshìyīкак сказано ― так и будет сделано, слово не разойдётся с делом
- "说不下" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùxià1) не выговорить; не быть в состоянии сказать; не идёт с языка; не в состоянии продолжать (говорить)2) необъяснимо; неприемлемо, не подойдёт
- "说一切有部" 俄文翻译 : сарвастивада
- "说不下去" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùxiàqù1) не выговорить; не быть в состоянии сказать; не идёт с языка; не в состоянии продолжать (говорить)2) необъяснимо; неприемлемо, не подойдёт
例句与用法
- 该团体警告说下一次将是一枚炸弹。
Группа предупреждала его, что в следующий раз пришлет бомбу. - 我不想详尽无遗地接着说下去。
Я не хочу долго говорить об этом. - 土著问题常设论坛委托我说下面的话。
По поручению Постоянного форума по вопросам коренных народов я хотел бы сказать следующее. - 据认为被关在这类营地中的很多人,据说下落不明。
Местонахождение многих лиц, находящихся в таких лагерях, остается неизвестным. - 此类行为我可以一直说下去,但这没有任何意义。
Я мог бы продолжать в таком же духе и дальше. Однако это было бы бессмысленно. - 据说下达了停止炮击近东救济工程处房舍周围地区的命令。
Как утверждается, отдавались приказы прекратить обстрел района, прилегающего к помещениям БАПОР. - 她说下一份研究报告将发表,这将大大有助于这项工作。
Она объявила о предстоящем издании исследований, которые могут в значительной мере содействовать этим усилиям. - 最[后後],她说下一次定期报告将提供对其余问题的答复。
В заключение оратор говорит, что ответы на остальные вопросы будут представлены в следующем периодическом докладе. - 她说下一个中期战略计划将制订远大的目标和新的业绩标准。
Она заявила, что в следующем ССП будут установлены далеко идущие цели и новые стандарты деятельности. - 占领者只进入花园,几小时[后後]在劝说下友好地离开。
Они проникли лишь в сад, и через несколько часов их удалось убедить покинуть его без каких-либо эксцессов.