查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

误写的俄文

音标:[ wùxiě ]  发音:  
用"误写"造句误写 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:wùxiě
    неправильно написать; описка
  • "误入险途" 俄文翻译 :    pinyin:wùrùxiǎntúпопасть по неведению в беду; случайно оказаться в трудном положении
  • "误入歧途" 俄文翻译 :    [wùrù qítú] встать на неправильный [губительный] путь
  • "误刊" 俄文翻译 :    pinyin:wùkānполигр. опечатка
  • "误伤" 俄文翻译 :    pinyin:wùshāngнечаянно нанести повреждение (кому-л., чему-л.); ранить по ошибке; непредумышленное ранение
  • "误判" 俄文翻译 :    ошибочное срабатывание
  • "误传" 俄文翻译 :    pinyin:wùchuánискажать при устном изложении, передавать (что-л.) неверно
  • "误区" 俄文翻译 :    несогласованность
  • "误会" 俄文翻译 :    [wùhuì] неправильно понять; недоразумение
  • "误卯" 俄文翻译 :    pinyin:wùmǎoопаздывать на перекличку (проверку); опаздывать, не являться вовремя

例句与用法

  • 陶虹有时被人误写为“陶红”。
    Иногда фамилию Гиллана неправильно произносят как «Гиллиан».
  • 原先B部分文件误写为65岁。
    В оригинале документа в части B по ошибке указан возраст 65 лет.
  • 原先B部分文件误写为65岁。
    3 В первоначальном варианте в части B по ошибке указан возраст 65 лет.
  • 裁决书如有误写或误算之处,争议法庭可随时主动或经任何当事方提出申请[后後]作出更正。
    Ходатайство должно быть представлено в течение одного года с даты решения.
  • 判决书如有误写或误算之处,上诉法庭可随时主动或经任何当事方提出申请[后後]作出更正。
    Ходатайство должно быть подано в течение одного года с даты решения.
  • 判决书如有误写或误算之处,上诉法庭可随时主动或经任何当事方提出申请[后後]作出更正。
    Канцелярские и арифметические ошибки могут быть в любое время исправлены Апелляционным трибуналом по его собственной инициативе или по просьбе одной из сторон.
  • 判决书如有误写或误算之处,上诉法庭可随时主动或经任何当事方提出申请[后後]作出更正。
    Канцелярские и арифметические ошибки могут быть в любое время исправлены Апелляционным трибуналом по его собственной инициативе или по просьбе любой из сторон.
  • 裁决书如有误写或误算之处,争议法庭可随时主动或经任何当事方提出申请[后後]作出更正。
    Канцелярские или арифметические ошибки могут быть в любое время исправлены Трибуналом по спорам по его собственной инициативе или по просьбе любой из сторон.
  • 陆运备件费3 908 000美元被误写成3 908美元, 使陆运备件费低估3 904 092美元。
    Вместо суммы расходов на запасные части для наземных транспортных средств в размере 3 908 000 долл. США по ошибке была указана сумма в размере 3908 долл. США, в результате чего объем потребностей был занижен на 3 904 092 долл. США.
用"误写"造句  

其他语种

误写的俄文翻译,误写俄文怎么说,怎么用俄语翻译误写,误写的俄文意思,誤寫的俄文误写 meaning in Russian誤寫的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。