详略的俄文
发音:
"详略"的汉语解释用"详略"造句详略 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xiánglüè
1) пространно или коротко; глубоко или поверхностно; точно или приблизительно; во всех подробностях или в общих чертах
2) большая или меньшая детальность; степень детализации
- "详狂" 俄文翻译 : pinyin:yángkuángпредставиться (прикинуться) безумным; симулировать сумасшествие
- "详注" 俄文翻译 : pinyin:xiángzhùподробный комментарий, детальные примечания
- "详知" 俄文翻译 : pinyin:xiángzhīофиц. донести, представить доклад, поставить в известность (вышестоящую инстанцию)
- "详正" 俄文翻译 : pinyin:xiángzhèngтщательно исправлять, детально выправлять
- "详确" 俄文翻译 : pinyin:xiángquèисчерпывающе ясный, вполне убедительный
- "详榷" 俄文翻译 : pinyin:xiángquèпроизвести тщательное расследование, детально расследовать
- "详禀" 俄文翻译 : pinyin:xiángbǐnподробно изложить; подать объяснительную записку
- "详梦" 俄文翻译 : pinyin:xiángmèngтолковать сны; истолковывать сновидение
- "详稳" 俄文翻译 : pinyin:xiángwěnист. сяньвэнь, пограничный комиссар (у киданей)
例句与用法
- 不同经典中,对於头陀行规定的详略不一。
Мнения о месте написания книги расходятся. - 各国对此类国情的叙述详略不一。
Уровень детализации представленной информации о национальных условиях весьма сильно варьируется от страны к стране. - 答复所提供的信息类型和详略程度差别很大。
Представленные в ответах сведения существенно отличались по виду информации и степени ее подробности. - 所提出的看法中对不同备选方案的介绍详略不一。
Изложенные в представленных мнениях описания различных вариантов характеризуются различной степенью подробности. - 答复各异,详略不一。
Представленные ответы носят различный характер и имеют неодинаковую степень детализации. - 缔约方详略不同地通报了教育、培训和公众意识的情况。
Стороны представили информацию о программах в области образования, профессиональной подготовки и расширения осведомленности общественности с различной степенью детализации. - 贸委会审查了样章的结构、详略程度、讨论性质和意见类型。
Комиссия рассмотрела структуру, степень подробности, подход к изложению и вид рекомендаций, которые были предложены в выборочном разделе. - 缔约方在国家信息通报中单独或在其他章节中详略不一地说明了各自国情。
Стороны также представили информацию о размерах и местонахождении своих территорий, их климате и других физических и географических характеристиках, об уровне развития и социально-экономических условиях. - 所有答复国均提供了详略不同的有关在审查期间被收集、缉获或没收的枪支的具体信息。
Все ответившие государства представили более или менее подробную конкретную информацию о собранном, арестованном или конфискованном в рассматриваемый период огнестрельном оружии. - 可持续发展方案和将气候变化问题纳入长期规划的议题在信息通报的不同章节有详略不同的叙述。
Ряд Сторон подчеркнули необходимость применения комплексного подхода при решении экологических проблем.
- 更多例句: 1 2