查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

发音:  
"诘"的汉语解释用"诘"造句诘 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:(诘сокр. вм.)
    1) расспрашивать; допытываться, дознаваться о (причинах)
    2) вести (допрос), снимать (показания); допрашивать (с пристрастием)
    3) выговаривать, упрекать; укорять, осуждать; призывать к порядку; держать в границах
    следующий, завтрашний
  • "诗魔" 俄文翻译 :    pinyin:shīmó1) демон стихов (его влияние якобы угрожает поэту сойти с истинного пути поэзии)2) ненормальная страсть к стихосложению, стихомания
  • "诗题" 俄文翻译 :    pinyin:shītíтема (заглавие) стихотворения
  • "诘屈" 俄文翻译 :    pinyin:jiéqū1) кривой, согнутый; криво, изломом; искривляться; кривизна, излом; неправильность (напр. в написании иероглифа)2) изменяться (о слове); изменяющийся, флективный3) см. 詰詘
  • "诗韵学" 俄文翻译 :    pinyin:shīyùnxuéметрика (в стихосложении)
  • "诘屈聱牙" 俄文翻译 :    pinyin:jiéqūáoyáтяжеловесный по стилю, неуклюжий, неудобный для чтения (декламации)
  • "诗韵" 俄文翻译 :    pinyin:shīyùn1) рифма (особенно: сквозная через всё стихотворение)2) рифма, раздел (в рифмическом словаре)
  • "诘屈语" 俄文翻译 :    pinyin:jiéqūyǔфлективные языки
  • "诗集" 俄文翻译 :    [shījí] сборник стихов
  • "诘旦" 俄文翻译 :    pinyin:jiédànназавтра утром, на следующее утро

例句与用法

  • 目前正在对这些证人进行反问。
    В настоящее время продолжается перекрестный допрос этих свидетелей.
  • 乃共谮邵与楼玄谤毀国事,俱被责。
    В рядах наступающих были пробиты бреши.
  • 被告或被告的律师可以反这些证人。
    Обвиняемый или адвокат обвиняемого могут устроить перекрестный допрос этих свидетелей.
  • 以若言何缘加行作如是念。
    То ли произносить речи, то ли просто глядеть на усопшего.
  • 他无法与第一证人对质或提出反问。
    Он не может добиться ни очной ставки, ни перекрестного допроса основных свидетелей.
  • 在任何情况下,被告方都有权对证人反问。
    При всех обстоятельствах защита имеет право на перекрестный допрос.
  • 应容许直接盘问,反和再诘问证人。
    Свидетельские показания 1. Допускаются первоначальный допрос, перекрестный допрос и повторный допрос всех свидетелей.
  • 应容许直接盘问,反诘和再问证人。
    Свидетельские показания 1. Допускаются первоначальный допрос, перекрестный допрос и повторный допрос всех свидетелей.
  • 为了对证人直接问,当事方必须传证人到庭。
    Сторона должна вызывать свидетеля для его опрашивания в ходе прямого допроса.
  • 法院确定2005年11月28日开庭反审查。
    Перекрестный допрос был назначен на 28 ноября 2005 года.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"诘"造句  

其他语种

  • 诘的泰文
  • 诘的英语:动词 [书面语] (追问; 质问) closely question; interrogate 短语和例子
  • 诘的法语:动 <书>interroger;enquêter
  • 诘的日语:【熟語】究诘
  • 诘的韩语:잔소리 심한 여자
  • 诘什么意思:(詰) jié ㄐㄧㄝˊ 1)追问:反~。盘~。~究。 2)谴责,问罪:~责。~让。~难(nàn)。 ·参考词汇: closely question interrogate (詰) jí ㄐㄧˊ 1)〔~屈〕曲折。亦作“佶屈”。 2)〔~屈聱牙〕(文章)读起来不顺口。 3)〔~朝(zhāo)〕早晨,亦指次日早晨。 ·参考词汇: closely question interrogate ...
诘的俄文翻译,诘俄文怎么说,怎么用俄语翻译诘,诘的俄文意思,詰的俄文诘 meaning in Russian詰的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。