查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

识家的俄文

发音:  
"识家"的汉语解释用"识家"造句识家 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:shìjiā
    быть знакомыми семьями; знать всю семью

例句与用法

  • 胡维基金会举办了多项措施,教育其社区成员认识家庭暴力问题。
    Фонд организовал ряд инициатив для просвещения членов своих общин по вопросам домашнего насилия.
  • 它使儿童能够认识家庭和社会环境,并发现城市或农村世界。
    Право на игры позволяет детям узнать семейное и социальное окружение, а также открыть для себя окружающий мир в городах и селах.
  • 识家庭暴力问题和家庭暴力受害者参与劳工市场重要性的媒体宣传活动。
    Информационно-пропагандистская кампания в средствах массовой информации, посвященная проблеме насилия в семье и важности участия жертв насилия в семье на рынке труда.
  • 需要更好地认识家庭问题,更多了解影响家庭及其成员的经济、社会和人口现象。
    Необходимо повышать уровень осведомленности о семейных делах и проблемах и распространять информацию об экономических, социальных и демографических процессах, затрагивающих семьи и их членов.
  • 经济和社会事务部已编制报告和函件以及举办会议,促进认识家庭在其各自社会中起的积极作用。
    Департамент следит за изменениями в политике, социально-экономическими преобразованиями и политическими изменениями, оказывающими воздействие на семьи.
  • 宣传措施,以及对执法人员及其他相关职业人员进行的认识家庭暴力行为刑事犯罪性质的培训。
    с) какие принимаются меры по повышению информированности широкой общественности и подготовке сотрудников правоохранительных органов и других занимающихся этими проблемами специалистов по вопросам уголовного характера актов бытового насилия.
  • 经济和社会事务部已编制报告和函件以及举办会议,促进认识家庭在其各自社会中起的积极作用。
    Департамент по экономическим и социальным вопросам подготовил доклады и сообщения, а также провел заседание в интересах пропаганды той положительной роли, которую семьи играют в обществе соответствующих стран.
  • 在培训专家、民事和公务人员及志愿者认识家庭暴力行为并对此采取行动方面也作出了重大改变。
    Значительные сдвиги также произошли в области обучения специалистов, гражданских и государственных служащих и волонтеров по вопросам выявления фактов насилия в семье и мерам, которые необходимо принять в этом случае.
  • 未来的专业人士在研习过程中学会如何辨识家庭环境下的暴力迹象并采取适当行动,这一点也具有重要意义。
    Не менее важно, чтобы будущие специалисты в процессе обучения получали необходимые знания в целях выявления признаков насилия на бытовой почве и принятия надлежащих мер.
  • 这些组织还必须倡导使用和知悉执业守则,并且负责确保培训其员工辨识家庭暴力和虐待儿童的迹象。
    Организации также обязаны способствовать использованию и изучению кодексов профессиональной этики и несут ответственность за обеспечение надлежащей подготовки персонала по вопросам выявления признаков насилия в семье и жестокого обращения с детьми.
用"识家"造句  

其他语种

  • 识家的韩语:[명사] 감식력이 있는 사람. 견식이 있는 사람. 识家明公; 견식이 뛰어난 분
  • 识家什么意思:shíjiā 识货的人:货卖~│只要东西好,不怕没~。
识家的俄文翻译,识家俄文怎么说,怎么用俄语翻译识家,识家的俄文意思,識家的俄文识家 meaning in Russian識家的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。