证审的俄文
发音:
"证审"的汉语解释证审 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhèngshěn
тщательно расследовать (разбираться)
- "证实视察" 俄文翻译 : подтверждающее инспектирование
- "证实礼" 俄文翻译 : засвидетельствование
- "证左" 俄文翻译 : pinyin:zhèngzuǒ1) свидетель, очевидец2) доказательство, улика
- "证实收到信号" 俄文翻译 : квитанция
- "证引" 俄文翻译 : pinyin:zhèngyǐnприводить в качестве доказательства, аргументировать
- "证实分析" 俄文翻译 : подтверждающий анализ
- "证据" 俄文翻译 : [zhèngjù] доказательство; свидетельство; улика
- "证实偏向" 俄文翻译 : "предпочтение информации
- "证据保管员" 俄文翻译 : "должностное лицо
例句与用法
- 季度保证审查记录了项目结束的状况。
Ежеквартальный обзор гарантии качества позволяет документировать статус закрытия проекта. - 因此还必须提交法证审计情况报告。
Поэтому необходим будет также отчет о ходе проведения судебной экспертизы. - (d) 建设法证审计能力。
d) создания потенциала в области судебной экспертизы. - 因此,机构间许可证审查并非必要。
Таким образом, отпадает необходимость в рассмотрении вопроса о лицензиях на межведомственном уровне. - 质量保证审查是全面质量保证制度的一部分。
Обзоры гарантий качества составляют часть общей системы гарантий качества. - 监测工作应保证审计妥善迅速做出结论和建议。
Мониторинг должен обеспечивать надлежащий и оперативный учет выводов и рекомендаций аудита. - 其执行情况得到内部质量保证审计的密切监测。
Их выполнение тщательно проверяется в ходе внутренних проверок по обеспечению качества. - 此外,该部还应当定期进行内部质量保证审查。
Кроме того, Департаменту следует на регулярной основе проводить внутренние проверки обеспечения качества. - 目前采用季度保证审查来记录项目的结束状况。
Ежеквартальные обзоры контроля качества проводятся в целях документального отражения хода закрытия проектов. - 其基本的防范性作用对公证审讯保障也至关重要。
Его важная превентивная функция также крайне необходима для гарантий справедливого судебного разбирательства.
其他语种
- 证审什么意思:验证审察。 ▶ 《后汉书‧皇后纪下‧灵帝宋皇后》: “陛下曾不证审, 遂伏其辜。”