查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

访客入口的俄文

发音:  
访客入口 перевод

俄文翻译手机手机版

  • вестибюль для посетителей в центральных учреждениях

例句与用法

  • 要进入媒体帐篷,则须通过访客入口左侧的残疾人士坡道。
    Пройти в палатку для СМИ можно через рампу для инвалидов по левую сторону от входа для посетителей.
  • 要进入媒体帐篷,则须通过访客入口左侧的残疾人士坡道。
    Пройти в павильон для СМИ можно через рампу для инвалидов, расположенную по левую сторону от входа для посетителей.
  • 持有进入大会堂A和B区礼宾券的代表团来宾,如无普通的联合国出入证,须经由访客入口进入联合国总部。
    Гости делегаций, имеющие билеты в секции А и В Зала Генеральной Ассамблеи, которые не имеют обычных пропусков Организации Объединенных Наций, должны входить в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций через вход для посетителей.
  • 持有进入大会堂A和B区礼宾券的代表团来宾,如无普通的联合国出入证,须经由访客入口进入联合国总部。
    Гости делегаций, имеющие билеты в секции А и В Зала Генеральной Ассамблеи, которые не имеют обычных пропусков Организации Объединенных Наций, должны входить в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций через вход для посетителей.
  • 持有进入大会堂A和B区礼宾券的代表团来宾,如无普通的联合国出入证,须经由访客入口进入联合国总部。
    Гости делегаций, имеющие билеты в секции А и В зала Генеральной Ассамблеи, но не имеющие обычных пропусков Организации Объединенных Наций, должны попадать на территорию Центральных учреждений Организации Объединенных Наций через вход для посетителей.
  • 持有进入大会堂A和B区礼宾券的代表团来宾,如无普通的联合国出入证,须经由访客入口进入联合国总部。
    Гости делегаций, располагающие билетами в секции А и В Зала Генеральной Ассамблеи, но не имеющие обычных пропусков Организации Объединенных Наций, должны попадать на территорию Центральных учреждений Организации Объединенных Наций через вход для посетителей.
  • 持有进入大会堂A和B区礼宾券的代表团来宾,如无普通的联合国出入证,须经由访客入口进入联合国总部。
    Гости делегаций, имеющие билеты в секции А и В зала Генеральной Ассамблеи, но не имеющие обычных пропусков Организации Объединенных Наций, должны попадать на территорию Центральных учреждений Организации Объединенных Наций через вход для посетителей.
  • 持有进入大会堂A和B区礼宾券的代表团来宾,如无普通的联合国出入证,须经由访客入口进入联合国总部。
    Гости делегаций, располагающие билетами в секции А и В Зала Генеральной Ассамблеи, но не имеющие обычных пропусков Организации Объединенных Наций, должны попадать на территорию Центральных учреждений Организации Объединенных Наций через вход для посетителей.
用"访客入口"造句  

其他语种

访客入口的俄文翻译,访客入口俄文怎么说,怎么用俄语翻译访客入口,访客入口的俄文意思,訪客入口的俄文访客入口 meaning in Russian訪客入口的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。