订婚的的俄文
发音:
订婚的 перевод
俄文翻译手机版
- обручальный
- "订婚" 俄文翻译 : [dìnghūn] обручиться; обручение, помолвка 订婚戒指 [dìnghūn jièzhi] — обручальное кольцо
- "订婚了" 俄文翻译 : помолвленнаяобручённыйобручённая
- "合婚的" 俄文翻译 : pinyin:héhūndeсоставитель гороскопа, гадатель (для брачащихся)
- "新婚的" 俄文翻译 : новобрачный
- "未婚的" 俄文翻译 : неженатыйхолостой
- "结婚的" 俄文翻译 : свадебный
- "订婚戒指" 俄文翻译 : обруча́льное кольцо́
- "订婚指环" 俄文翻译 : обруча́льное кольцо́
- "结了婚的" 俄文翻译 : женатый
- "订定" 俄文翻译 : pinyin:dìngdìng1) предварительно заказывать, абонироваться на (что-л.)2) фиксировать, устанавливать, определять, узаконивать (по договорённости сторон)
- "订对" 俄文翻译 : pinyin:dìngduìтщательно проверять (сверять; напр. текст)
- "订座" 俄文翻译 : забронировать
- "订单行" 俄文翻译 : строка заказа
- "订户" 俄文翻译 : [dìnghù] подписчик (напр., на газету); заказчик
例句与用法
- 《家庭法》不承认订婚的习俗。
В законе о семье отсутствуют положения, касающиеся помолвки. - 婚约是异性者订婚的相互保证。
Обручение представляет собой взаимное обещание заключить брак между лицами противоположного пола. - 因此,订婚的人不能互相继承财产。
Таким образом, лица, заключившие предварительный брак, не могут наследовать имущество своего партнера. - 尚未记录涉及童年订婚的案件。
Случаев обручения детей не зафиксировано. - 法律不寻求对订婚的形式或仪式加以管束。
Институт приданного был отменен. - 法律不寻求对订婚的形式或仪式加以管束。
Положения существующего законодательства не направлены на то, чтобы регулировать порядок проведения церемонии помолвки. - 订婚的任何一方可以决定解除关系并取消婚礼。
Любая из помолвленных сторон может решить прекратить взаимоотношения и отменить свадьбу. - 588.适用于订婚的法规没有规定订婚的最低年龄。
Правовые положения закона, применимые к обручению, не предусматривают минимального возраста для обручения. - 588.适用于订婚的法规没有规定订婚的最低年龄。
Правовые положения закона, применимые к обручению, не предусматривают минимального возраста для обручения. - 订婚的方式是通告或明确宣告以该妇女为妻。
Предложение вступить в брак представляет собой подразумеваемое или ясно выраженное заявление о намерении взять женщину в жены.
其他语种
- 订婚的的法语:fiancé, e
订婚的的俄文翻译,订婚的俄文怎么说,怎么用俄语翻译订婚的,订婚的的俄文意思,訂婚的的俄文,订婚的 meaning in Russian,訂婚的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。