解手的俄文
音标:[ jiěshǒu ] 发音:
"解手"的汉语解释用"解手"造句解手 перевод
俄文翻译手机版
- [jiěshǒu]
отправлять естественные надобности; сходить в туалет
- ": 解手儿" 俄文翻译 : 手儿
- "解手儿" 俄文翻译 : pinyin:jiěshǒur, jiēshǒurоправляться, пойти по естественной надобности
- "解愠" 俄文翻译 : pinyin:jiěyùnпоэт. южный ветер (по песне якобы имп. Шуня)
- "解悟" 俄文翻译 : pinyin:jiěwùосознавать, понимать, усваивать; осознание, понимание, усвоение
- "解恨" 俄文翻译 : [jiěhèn] утолить жажду мести
- "解扣" 俄文翻译 : расстегивать
- "解恚" 俄文翻译 : снять гнев, успокоить
- "解报" 俄文翻译 : pinyin:jièbàoпрепроводить с донесением
- "解怨" 俄文翻译 : pinyin:jiěyuànотплатить за обиду; свести старые счёты; расквитаться по старым обидам
- "解拍儿" 俄文翻译 : pinyin:jiěkòur1) расстегнуть застёжку, расстегнуться2) покончить с взаимной враждой
例句与用法
- 冲突各阶段都须运用调解手段。
Посредничество должно осуществляться на всех этапах конфликта. - 我们需要采取调解手段谋求和平。
Мы должны шире использовать посредничество в процессе поиска путей обеспечения мира. - 牢房中没有厕所或囚犯解手的便桶。
В камерах отсутствуют специальные емкости и туалетные устройства для отправления естественных надобностей. - 委员会可以提出仲裁与和解手段,澄清真相。
Комиссия может предлагать средства арбитражного урегулирования и примирения и уточнять истинную картину событий. - 为协助理解这项条款制作了一份图解手册。
Для оказания помощи в толковании этого нового пункта Закона была подготовлена специальная иллюстрированная брошюра с подробными разъяснениями. - 牢房里没有厕所,她不得不在一个空的牛奶瓶里解手。
В камере не было санузла, и ей приходилось отправлять естественную надобность в пустой пакет из-под молока. - 牢房里没有厕所,她不得不在一个空的牛奶瓶里解手。
В камере не было санузла, и ей приходилось справлять естественную нужду в пустой пакет из-под молока. - 它们最了解手头各种问题的根源而且最有能力预防危机。
Региональные организации могут также предоставить Организации Объединенных Наций географическую и политическую информацию, с учетом которой можно планировать будущие действия. - 历史显示,如果使用调解手段,解决危机的可能性就增加50%。
История показывает, что вероятность урегулирования кризиса увеличивается на 50 процентов, когда используется механизм посредничества. - 宗教和文化传统多样性既是一种身份特征,又是一种和解手段。
Разнообразие религиозного и культурного наследия одновременно является и одной из характеристик самобытности других и одним из средств примирения.