要命鬼儿的俄文
发音:
要命鬼儿 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yàomìngguǐr
1) мучитель, погубитель, чертёнок (бранное слово в отношении своих детей)
2) душегуб
- "要命鬼" 俄文翻译 : pinyin:yàomìngguǐ1) мучитель, погубитель, чертёнок (бранное слово в отношении своих детей)2) душегуб
- "要命" 俄文翻译 : [yàomìng] 1) крайне; невыносимо; до смерти 2) лишить кого-либо жизни; привести к смерти
- "鬼儿" 俄文翻译 : pinyin:guǐrдьявольские штучки, бесовские делишки, пакости
- "催命鬼" 俄文翻译 : pinyin:cuīmìngguǐ1) демон смерти2) перен. роковая личность, губитель
- "短命鬼" 俄文翻译 : pinyin:duǎnmìngguǐбран. дохляк, доходяга
- "不要命" 俄文翻译 : pinyin:bùyāomìng1) не щадить жизни, не жалеть своих сил2) забывать обо всём; ничего не желать
- "要命的" 俄文翻译 : поганыйубийственный
- "作鬼儿" 俄文翻译 : pinyin:zuòguǐrделать тёмные делишки; заниматься махинациями
- "做鬼儿" 俄文翻译 : pinyin:zuòguǐrсм. 作鬼
- "孤鬼儿" 俄文翻译 : pinyin:gūguǐrбобыль
- "小鬼儿" 俄文翻译 : pinyin:xiǎoguǐr1) дьяволёнок, чертёнок, бесёнок, пострелёнок (также обр. о юных солдатах революционной армии в Китае)2) ничтожный (низкий, подлый) человек
- "闹鬼儿" 俄文翻译 : pinyin:nàoguǐrбезобразничать; совершать злоупотребления; строить козни
- "使累得要命" 俄文翻译 : уморить
- "健保真要命" 俄文翻译 : Здравозахоронение
- "疼得要命" 俄文翻译 : испытывать невыносимую боль
- "累得要命" 俄文翻译 : замучиться
- "勾死鬼儿" 俄文翻译 : pinyin:gōusǐguǐr(друг-)совратитель; дурная компания
- "弔死鬼儿" 俄文翻译 : удавленник
- "懈怠鬼儿" 俄文翻译 : pinyin:xièdaiguǐrбездельник, разгильдяй
- "机伶鬼儿" 俄文翻译 : pinyin:jīlíngguǐrумный (сообразительный, толковый) парень; ловкач
- "油炸鬼儿" 俄文翻译 : pinyin:yóuzháguǐrсм.油炸果(兒)
- "使难受得要命" 俄文翻译 : уморить
- "要嘴儿" 俄文翻译 : pinyin:yàozuǐrпрост. просить поцелуя; целовать
- "要嘴吃" 俄文翻译 : pinyin:yàozuǐchīпросить съестное, требовать пищи
- "要员" 俄文翻译 : pinyin:yàoyuánважное лицо; заправила
- "要囚" 俄文翻译 : pinyin:yàoqiú1) допрос заключённого2) важный заключённый
要命鬼儿的俄文翻译,要命鬼儿俄文怎么说,怎么用俄语翻译要命鬼儿,要命鬼儿的俄文意思,要命鬼兒的俄文,要命鬼儿 meaning in Russian,要命鬼兒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。