补情的俄文
音标:[ bǔqíng ] 发音:
"补情"的汉语解释用"补情"造句补情 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bǔqíng
отблагодарить (кого-л.) за добро
- "补情儿" 俄文翻译 : pinyin:bǔqíngrотблагодарить (кого-л.) за добро
- "补強" 俄文翻译 : увеличивать разрешениеувеличивать частоту выборки
- "补弧" 俄文翻译 : pinyin:bǔhúмат. дополнение дуги
- "补弦" 俄文翻译 : pinyin:bǔxiánмат.1) дополнительная хорда2) стороны вписанного угла
- "补报" 俄文翻译 : pinyin:bǔbào1) отблагодарить, отплатить2) дополнительно доложить; дать дополнительные сведения
- "补帄儿" 俄文翻译 : pinyin:bǔdīngrзаплата
- "补招" 俄文翻译 : pinyin:bǔzhāoпроизвести дополнительный набор; добрать
- "补帄" 俄文翻译 : pinyin:bǔdīngзаплата
- "补授" 俄文翻译 : pinyin:bǔshòuназначить (на должность)
例句与用法
- 如有任何进一步发展情况,将向理事会第二十一届会议提供增补情况。
В случае появления какой-либо новой информации будет подготовлен допол-нительный документ для двадцать первой сессии Совета. - 特派团及时记录了工作人员流动和员额填补情况,员额任职方面没有任何差异。
Благодаря своевременному учету движения персонала и заполнения должностей в Миссии нет расхождений между данными учета и фактическим положением с заполнением должностей. - 委员会希望该司继续进行关于以色列定居点研究草稿的工作和增补情况说明的工作。
Комитет рекомендовал Отделу продолжить работу над проектом доклада о результатах исследования по вопросу об израильских поселениях, а также рекомендовал продолжить свою работу по обновлению своих информационных записок. - 专家组指出,许多国家只就其国家政策汇报过一次,其[后後]则仅汇报所作修改或增补情况。
Группа отметила, что многие государства лишь один раз представляли информацию о национальной политике, а затем сообщали только об из изменениях или добавлениях, если таковые имели место. - 本文件是1998年和1999年一般方案和特别方案再次增补情况(截至1998年8月1日)。
Настоящий документ содержит дополнительную обновленную информацию (по состоянию на 1 августа 1998 года) по общим и специальным программам на 1998 и 1999 годы. - 各工作地点的协调员应当监督本工作地点的联合国组织在机构持续运行准备方面的知识交流、合作和互补情况。
Координаторы-резиденты в своих местах службы должны осуществлять надзор за обменом знаниями, сотрудничеством и взаимодополняемостью мероприятий в области обеспечения готовности к бесперебойному функционированию организаций системы Организации Объединенных Наций.