藜麦的俄文
发音:
用"藜麦"造句藜麦 перевод
俄文翻译手机版
- кино́а
квино́а
- "藜藿不采" 俄文翻译 : не собирать листья диких трав (обр. в знач.:
- "藜藿" 俄文翻译 : pinyin:líhuòлистья диких трав (в знач.: скудная пища, нищенское пропитание)
- "藟" 俄文翻译 : pinyin:lěi1) лиана2) вм. 蕾 (бутон)свиваться, переплетаться
- "藜蕨" 俄文翻译 : pinyin:líjuéлистья дикорастущих трав (в знач.: пища бедняка)
- "藟散" 俄文翻译 : pinyin:lěisànлэйсань (сорт риса)
- "藜蒿" 俄文翻译 : pinyin:líhāoлебеда и полынь; бурьян, сорная трава
- "藣" 俄文翻译 : pinyin:bēi; bìсущ.1) бунчук из бычьего хвоста в руках танцора2) * название травянистого растения (не установлено)
- "藜莠" 俄文翻译 : pinyin:líyǒuлебеда и плевелы; сорные травы
- "藤" 俄文翻译 : [téng] = 籐 1) тк. в соч. ползучие [вьющиеся] растения 2) лоза 葡萄藤 [pútáoténg] — виноградная лоза 3) плетёный 藤椅 [téngyǐ] — плетёное кресло 藤制品 [téngzhìpǐn] — плетёные изделия
例句与用法
- 第二十六届波哥大国际书展上也对藜麦生产和消费进行了推广。
Эта тема обсуждалась и на двадцать шестой международной книжной ярмарке в Боготе. - 宣布2013年为 " 国际藜麦年 " 。
В этой связи он приветствует объявление 2013 года Международным годом квиноа. - 在这方面,他们表示致力于推动富含营养成分的藜麦种植以对抗饥饿。
В связи с этим они подчеркнули свою приверженность содействовать культивированию обладающей высокой питательной ценностью квиноа в целях борьбы с голодом. - 其目的就是引起世界对藜麦在提供粮食安全和营养方面所起的作用的注意。
Цель Международного года киноа — привлечь внимание мирового сообщества к роли киноа в обеспечении продовольственной безопасности и питания. - 他希望看到,宣布2013年为国际藜麦年将有助于进一步推动粮食安全目标。
Оратор выражает надежду на то, что провозглашение 2013 года Международным годом квиноа поможет приблизиться к цели обеспечения продовольственной безопасности. - 在委员会本届会议期间,玻利维亚将提交一份决议草案,宣布2012年为国际藜麦年。
На нынешней сессии Комитета Боливия представит проект резолюции об объявлении 2012 года Международным годом киноа. - 决议草案提到几项与此有关的决议,以及大会宣布2013年为国际藜麦年一事。
Проект резолюции содержит ссылки на ряд резолюций, принятых в этой связи, а также на то, что Генеральная Ассамблея объявила 2013 год Международным годом квиноа. - 常设论坛建议会员国和联合国各机构邀请土著人民参加为纪念国际藜麦年而开展的活动。
Постоянный форум рекомендует государствам-членам и учреждениям Организации Объединенных Наций привлекать коренные народы к запланированным мероприятиям по проведению Международного года квиноа. - 常设论坛建议会员国和联合国各机构邀请土著人民参加为纪念国际藜麦年而开展的活动。
Постоянный форум рекомендует государствам-членам и учреждениям Организации Объединенных Наций включать тематику коренных народов в запланированные мероприятия по проведению Международного года квиноа. - 在这方面,部长们表达了他们对推广种植藜麦以与饥饿作斗争的承诺,因为藜麦有其营养价值。
В этой связи министры выражают свою готовность пропагандировать выращивание квиноа в целях борьбы с голодом, учитывая его питательные свойства.
- 更多例句: 1 2