菲塞的俄文
发音:
用"菲塞"造句菲塞 перевод
俄文翻译手机版
- Фюссе
- "马雷莱菲塞 (科多尔省)" 俄文翻译 : Маре-ле-Фюссе
- "菲埃阿洛希利亚尔" 俄文翻译 : Фие-алло-Шилиар
- "菲图" 俄文翻译 : Фиту
- "菲墨" 俄文翻译 : Фама
- "菲呂拉" 俄文翻译 : Филира
- "菲士兰语" 俄文翻译 : Фризские языки
- "菲呂山国家公园" 俄文翻译 : Фулуфьеллет (национальный парк)
- "菲夏诺" 俄文翻译 : Фишано
- "菲吉诺塞伦扎" 俄文翻译 : Фиджино-Серенца
- "菲多里夫卡 (津科夫区)" 俄文翻译 : Фёдоровка (Зеньковский район)
例句与用法
- 埃塞俄比亚代表团由外交部长特别顾问菲塞哈·伊梅尔大使任团长。
Делегацию Эфиопии возглавлял Специальный советник Министра, Министерство иностранных дел, посол Фиссеха Йимер. - 我要向继任主席团及其主席埃塞俄比亚的菲塞哈·伊梅尔大使表示祝贺。
Мне хотелось бы поздравить новое Бюро и его председателя, посла Фиссеху Йимера, представляющего Эфиопию. - 会议由即将离任的主席菲塞哈·伊梅尔大使阁下(埃塞俄比亚)主持开幕。
Сессию открыл покидающий свой пост Председатель, Его Превосходительство посол Фиссеха Йимер (Эфиопия). - 我想感谢主席团的工作,特别要感谢即将离任的主席埃塞俄比亚的菲塞哈·伊梅尔大使。
Я хотел бы поблагодарить за проделанную работу Бюро, и прежде всего покидающего свой пост Председателя Посла Фиссеху Йимера, представляющего Эфиопию. - 最[后後],我祝愿下任主席埃塞俄比亚的菲塞哈·伊梅尔·阿布伊大使在其任期内工作顺利。
Мне остается лишь пожелать моему преемнику на этом посту послу Эфиопии Фиссехе Йимиру Абойе всяческих успехов в период его мандата. - 我也愿借此机会向您的前任菲塞哈·伊梅尔先生和穆罕默德·陶菲克先生所付出的辛勤努力表示感谢。
Пользуясь возможностью, я хотел бы также выразить Вашим предшественникам гг. Фиссехе Йимеру и Мохамеду Тауфику нашу признательность за их неустанные усилия. - 我也愿借此机会向您的前任菲塞哈·伊梅尔先生和穆罕默德·陶菲克先生所付出的辛勤努力表示感谢。
Пользуясь возможностью, я хотел бы также выразить Вашим предшественникам − гг. Фиссехе Йимеру и Мохамеду Тауфику − нашу признательность за их неустанные усилия. - 我想在这里祝愿新任主席埃塞俄比亚的菲塞哈·伊梅尔·阿布伊大使一帆风顺,并保证全力协助他履行职责。
Я хотел бы, пользуясь возможностью, пожелать нашему новому Председателю, послу Эфиопии Фиссехе Йемиру Абойе, всяческих успехов в этом предприятии и заверить его в нашем полном сотрудничестве в исполнении им своих обязанностей. - 我想在这里祝愿新任主席埃塞俄比亚的菲塞哈·伊梅尔·阿布伊大使一帆风顺,并保证全力协助他履行职责。
Я хотел бы, пользуясь возможностью, пожелать нашему новому Председателю, послу Эфиопии Фиссехе Йемиру Абойе, всяческих успехов в этом предприятии и заверить его в нашем полном сотрудничестве в исполнении им своих обязанностей.