荒诞不经的俄文
音标:[ huāngdànbùjīng ] 发音:
"荒诞不经"的汉语解释用"荒诞不经"造句荒诞不经 перевод
俄文翻译手机版
- [huāngdàn bùjīng]
= 荒诞
- "荒诞不经的故事" 俄文翻译 : Небылица
- "怪诞不经" 俄文翻译 : pinyin:guàidànbùjīngнебывалый даже в сказках; необычайный, неслыханный; ненормальный; диковинный, из ряда вон выходящий; экстраординарный
- "荒诞" 俄文翻译 : [huāngdàn] = 荒诞不经 абсурдный; нелепый
- "不经" 俄文翻译 : pinyin:bùjīng1) не пройти через...; не испытать2) неопытный, неискушённый3) необычный; неортодоксальный; неканонический; нерациональный4) вздорный, дурной, несуразный; ересь, вздор, чепуха
- "荒诞的" 俄文翻译 : эксцентричныйстра́нныйшокирующийфантастическийнеобы́чный
- "不经事" 俄文翻译 : pinyin:bùjīngshìнеопытный; незнакомый с практической работой
- "不经心" 俄文翻译 : pinyin:bùjīngxīnпоспешно, необдуманно
- "不经意" 俄文翻译 : pinyin:bùjīngyìне обращать внимания
- "不经济" 俄文翻译 : pinyin:bùjīngjìэкономичный; неэкономный, расточительный
- "不经用" 俄文翻译 : pinyin:bùjīngyòngнепрочный, быстро изнашивающийся
- "荒诞无稽" 俄文翻译 : pinyin:huāngdànwújīв высшей степени вздорный, нелепый, совершенно абсурдный
- "荒诞派戏剧" 俄文翻译 : Театр абсурда
- "不经之谈" 俄文翻译 : pinyin:bùjīngzhītánбеспочвенные рассуждения; чепуха, вздор
- "不经停航班" 俄文翻译 : Беспосадочные авиарейсы
- "不经常的" 俄文翻译 : нерегулярный
- "不经意传输" 俄文翻译 : Забывчивая передача
- "不经意间" 俄文翻译 : неумы́шленносамопроизвольнонеча́яннослуча́йнонепроизвольноненаро́комневольно
- "慢不经心" 俄文翻译 : pinyin:mànbùjīngxīnбеззаботный, небрежный
- "漫不经心" 俄文翻译 : [màn bù jīngxīn] халатный; невнимательный; безразличный
- "漫不经心的" 俄文翻译 : неумышленныйрассеянныйнечаянныйглухой
- "荒怪不经" 俄文翻译 : немыслимыйневообразимыйнемыслим
- "不经一事, 不长一智" 俄文翻译 : [bùjīng yīshì, bùzhǎng yīzhì] обр. учиться на собственном опыте; каждый поступок делает человека мудрее
- "荒裔" 俄文翻译 : pinyin:huāngyìокраинные (пограничные) племена
- "荒蛮故事" 俄文翻译 : Дикие истории
- "荒荡" 俄文翻译 : pinyin:huāngdàngраспущенный, беспутный
- "荒荒" 俄文翻译 : pinyin:huānghuāngсумеречный, пасмурный
例句与用法
- 每个故事都非常的离奇和荒诞不经。
История каждого из них по-своему удивительна и неповторима. - 这一结论荒诞不经。
Это является абсурдным и надуманным выводом. - 13.Mazumdar先生(印度)说,星期五的事件荒诞不经。
Г-н Мазумдар (Индия) говорит, что события пятницы вполне в духе Кафки. - 这一先例不是一种异想天开或荒诞不经的法律安排;它就是洛克比案。
Это не причудливая или надуманная юридическая форма, это дело Локерби.
其他语种
- 荒诞不经的英语:be a wild legend; absurd and unreasonable; fantastic; preposterous; unbelievable
- 荒诞不经的日语:でたらめでりくつにあわない でたらめで理屈 に合わない
- 荒诞不经什么意思:huāng dàn bù jīng 【解释】荒诞:荒唐离奇;不经:不合常理。形容言论荒谬,不合情理。 【出处】《史记·孟子荀卿列传》:“其语闳大不经,必先验小物,推而大之,至于无垠。” 【示例】如果用世俗的眼光看来,这些内容几乎都是~的。(秦牧《幻想的彩翼》) 【拼音码】hdbj 【用法】联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义 【英文】absurd and unreasonable
荒诞不经的俄文翻译,荒诞不经俄文怎么说,怎么用俄语翻译荒诞不经,荒诞不经的俄文意思,荒誕不經的俄文,荒诞不经 meaning in Russian,荒誕不經的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。