船底的俄文
音标:[ chuándǐ ] 发音:
用"船底"造句船底 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chuándǐ
астр. (созвездие) Киль
- "船底座" 俄文翻译 : pinyin:chuándǐzuòастр. (созвездие) Киль
- "船底阀" 俄文翻译 : pinyin:chuándǐfáмор. кингстон
- "船底座ag" 俄文翻译 : AG Киля
- "船底座rt" 俄文翻译 : RT Киля
- "船底座v343" 俄文翻译 : V343 Киля
- "船底座v344" 俄文翻译 : V344 Киля
- "船底座v345" 俄文翻译 : E Киля
- "船底座v371" 俄文翻译 : V371 Киля
- "船底座v376" 俄文翻译 : V376 Киля
- "船底座v399" 俄文翻译 : P Киля
- "船底座v415" 俄文翻译 : V415 Киля
- "船底座x" 俄文翻译 : V382 Киля
- "船底座恒星" 俄文翻译 : Звёзды созвездия Киля
- "船底污水" 俄文翻译 : трюмная вода
- "船底座矮星系" 俄文翻译 : Карликовая галактика в Киле
- "船底座恒星列表" 俄文翻译 : Список звёзд созвездия Киля
- "船幽灵" 俄文翻译 : Фунаюрэй
- "船帮" 俄文翻译 : pinyin:chuánbāng1) борт корабля (лодки)2) стар. гильдия лодочников3) караван судов
- "船帆座超星系团" 俄文翻译 : Сверхскопление Парусов
- "船帆座超新星残骸" 俄文翻译 : Остаток сверхновой в Парусах
- "船帆座脉冲星" 俄文翻译 : Пульсар в Парусах
例句与用法
- 船底座AG(AG Carinae, AG Car)是船底座的一颗恆星。
AG Киля (AG Carinae, AG Car) — звезда в созвездии Киля. - 船底座AG(AG Carinae, AG Car)是船底座的一颗恆星。
AG Киля (AG Carinae, AG Car) — звезда в созвездии Киля. - 其他污染源还有漏油、航运事故性溢油、排放船底污水、石油钻探和采矿。
Дополнительными источниками загрязнения являются утечки нефти и аварийные ее разливы с судов, сбросы трюмных вод, бурение нефти и добыча полезных ископаемых. - 逐步去除船上使用的有害船底防污漆的必要已成为气象组织认为的一个优先事项。
Одним из приоритетов ИМО стала потребность в постепенном прекращении использования вредных противообрастающих красителей, используемых на судах. - 船舶还由于释出压载水和船底有害杂物携带的外来凶悍鱼种而伤害生物多样性。
Суда затрагивают также биоразнообразие в результате высвобождения чужеродных инвазивных видов, переносимых с балластными водами или при обрастании дна судна133. - 浮控开关 可安装到船底排水泵等产品上,也可买来作为一个组件在客户特殊的应用环境中使用。
Поплавковый переключатель может быть встроен в изделие, например в трюмный насос, или может быть приобретен как отдельный компонент для эксплуатации в области применения, определенной заказчиком. - 该举措还将以快速评估方法在最可能存在非本土物种的地方识别本地、传入和船底附着的隐秘物种。
Инициатива обеспечит также методологию оперативной оценки для выявления коренных, привнесенных и криптогенных видов, присутствующих в качестве обрастающих сообществ на обозначенных участках, где высока вероятность нахождения некоренных видов. - 比如,电导浮控开关可在船底有污水的应用环境中检测气体、油、柴油机燃料(这些可能会使泵自动关闭)。
Например, проводимые поплавковые переключатели позволяют выявить присутствие в трюмной воде газа, нефти и дизельного топлива и автоматически прекратить работу насоса. - 该决议规定,海保会应拟订一项处理船舶所用船底防污物剂有害[后後]果的具有法律约束力的全球性文书。
В резолюции указывается, что Комитету по защите морской среды следует разработать имеющий юридическую силу глобальный документ, посвященный вредным последствиям противообрастающих систем, используемых на судах.