自体的俄文
音标:[ zìtǐ ] 发音:
用"自体"造句自体 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zìtǐ
(в словообразовании) само..., ауто..., авто...
- "物自体" 俄文翻译 : pinyin:wùzìtǐфилос. вещь в себе
- "物自体 (康德)" 俄文翻译 : Вещь в себе
- "自体免疫" 俄文翻译 : Аутоиммунитет
- "自体性行为" 俄文翻译 : Нарциссизм (сексология)
- "自体免疫性疾病" 俄文翻译 : Аутоиммунные заболевания
- "过敏及自体免疫疾病" 俄文翻译 : Типы аллергических реакций
- "成人隐匿迟发性自体免疫糖尿病" 俄文翻译 : Латентный аутоиммунный диабет у взрослых
- "自伤" 俄文翻译 : pinyin:zìshāng1) нанести себе повреждение; покалечить себя2) убиваться, горевать
- "自传的" 俄文翻译 : автобиографический
- "自传小說" 俄文翻译 : Автобиографические романы
- "自传体" 俄文翻译 : pinyin:zìzhuàntǐавтобиографический стиль
- "自传" 俄文翻译 : [zìzhuàn] автобиография
- "自作" 俄文翻译 : pinyin:zìzuò1) сделать своими руками2) самому навлечь на себя (напр. беду)
例句与用法
- 能以綠色光球包覆自体向敌人突击。
Способен в одиночку успешно противостоять габаритным форвардам соперника. - 理实无瞋实有自体。
У него нет настоящей индивидуальности. - 特别报告员于是能够亲自体验巴勒斯坦人民经常遭受的军事攻击。
Таким образом, Специальный координатор смог воочию наблюдать военные нападения, которым регулярно подвергается палестинский народ. - 各国作为测试进程协调机制所选择的各自体制安排表明了这点。
Об этом говорит сделанный странами выбор в отношении соответствующих институциональных форм, которые использовались в целях создания координационного механизма для проверки показателей. - 这种甚至一点点增长的进展,使阿富汗人民能够亲自体验到和平的红利。
Такой прогресс, даже постепенный, дает возможность народу Афганистана лично испытывать то, что мы называем «дивидендом мира». - 因为这些物质对自体细胞也是有毒的,它们可能会对健康的细胞和组织造成严重损伤。
Так как эти агенты токсичны и для клеток макроорганизма, они могут вызвать значительное повреждение здоровых клеток и тканей. - 绩效不佳的许多因素都来自体制和政策失误。 良政可有助于确保收入被用于实现发展。
Увеличение прозрачности и полное раскрытие бюджетных доходов от добывающих производств предлагаются в "Инициативе за прозрачность добывающей промышленности" и "Кампании за публикацию выплат". - 如果有关人员患有自体免疫肠病并经会诊的儿科医生证明,其医疗将包括全部的非肠道营养物。
Если соответствующее лицо страдает аутоиммунной энтеропатией, которая удостоверена консультирующим педиатром, медицинское лечение включает комплексное парентеральное питание. - Gálvez女士(墨西哥)说,她是ñañhú族人,亲自体验过贫困的土著妇女所受的三重歧视。
Количество семей, охваченных программой "Возможности" возросло с 500 тыс.
- 更多例句: 1 2