腻烦的俄文
音标:[ nìfán, nìfan ] 发音:
"腻烦"的汉语解释用"腻烦"造句腻烦 перевод
俄文翻译手机版
- [nìfan]
приесться; надоесть; опротиветь
- "腻腻烦烦" 俄文翻译 : pinyin:nìnifánfánсм. 膩煩
- "腻抹儿" 俄文翻译 : pinyin:nìmǒrлопатка (штукатура); шпатель, мастерок
- "腻抹" 俄文翻译 : pinyin:nìmo1) запачкать грязью, загрязнить2) замазывать, вымарывать (напр. ошибку)
- "腻理" 俄文翻译 : pinyin:nìlǐгладкий, глянцевитый; скользкий
- "腻子" 俄文翻译 : pinyin:nìzi1) замазка; смазка2) перен. прилипчивый человек; засиживающийся (надоевший) гость (посетитель); упорный завсегдатай
- "腻畏" 俄文翻译 : pinyin:nìwei1) приесться, надоесть; пресытиться (чём-л.)2) испытывать отвращение к (чему-л.)
- "腻味" 俄文翻译 : pinyin:nìwèi, nìwei1) чувствовать отвращение; пресытиться, устать от...2) приесться; надоесть, вызывать отвращение
- "腻粉" 俄文翻译 : pinyin:nìfěn1) мягкая (жирная) пудра2) крем и пудра; косметика
- "腻友" 俄文翻译 : pinyin:nìyǒuзакадычный друг (подруга); близкий друг (подруга)
- "腻糊" 俄文翻译 : pinyin:nìhuлипкий, клейкий, вязкий
其他语种
- 腻烦的泰文
- 腻烦的英语:[口语] 1.(厌烦) be bored; be fed up 短语和例子
- 腻烦的法语:动 1.être ennuyé;être dégoûté;avoir le cœur fade 2.détester;répugner;haïr我真~他.je le prends en horreur.
- 腻烦的日语:〈口〉 (1)飽きる.飽き飽きする.いやになる.退屈である. 每天在外边吃饭,都腻烦了/毎日外食でもう飽き飽きした. 这本书我看了多少遍,都不觉得腻烦/この本はなんべん読んでも飽きない. (2)いやになる.うんざりする. 他这个人真让人腻烦/あの人にはほんとうにうんざりする. 我最腻烦说大话的人/私はほら吹きがいちばん嫌いだ.
- 腻烦的韩语:[동사]【문어】 (1)싫증나다. 물리다. 질리다. 진저리나다. 老吃这一种菜你不觉得腻烦吗? 늘 이 한 가지 음식만 먹고도 싫증나지 않는가? (2)혐오하다. 미워하다. 我最腻烦说大话的人; 나는 허풍 떠는 사람을 가장 싫어한다
- 腻烦什么意思:nì fan ①因次数过多或时间过长而感觉厌烦:老哼这个小曲儿你不觉得~吗?│等了半天还不见人来,他心里有点儿~了。 ②厌恶:他那身打扮,真叫人~。