查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

能源账户的俄文

发音:  
能源账户 перевод

俄文翻译手机手机版

  • энергетический счет

例句与用法

  • 所有与能源账户有关的问题都已解决。
    Все вопросы, связанные с энергетическими счетами, уже урегулированы.
  • 它再次表示能源账户应成为标准环境和经济核算制度的重要部分。
    Комитет подтвердил, что энергетические счета должны стать важным компонентом стандартной СЭЭУ.
  • 统计司编写了所收到意见的摘要,并分发给能源账户专家组。
    Статистический отдел подготовил резюме поступивших замечаний и распространил его среди членов группы экспертов по энергетическим счетам.
  • 专家委员会促请尽快开始能源账户的概念、定义和分类的标准化工作。
    Комитет настоятельно призвал к скорейшему началу работы по стандартизации концепций, определений и классификаций для энергетических счетов.
  • 在汇编能源账户和其他统计数据时使用基本能源统计数据和能源平衡。
    Использование базовых данных статистики энергетики и энергетических балансов для составления энергетических счетов и других видов статистических данных.
  • 在汇编能源账户和其他统计数据时使用各项基本能源统计数据和能源平衡值。
    Использование базовых статистических данных по энергетике и энергетических балансов при подготовке энергетических счетов и других статистических данных.
  • 例如,迄今许多国家已选定将水资源账户或能源账户作为优先编制的账户。
    Например, многие страны к настоящему времени приняли решение в первую очередь обеспечить подготовку счетов по водным ресурсам и энергии.
  • 专家委员会认为能源账户是一个可以升级为国际统计标准的成熟主题事项。
    Группа экспертов считает, что вопрос об энергетических счетах проработан достаточно глубоко для того, чтобы рассматривать их на уровне международного статистического стандарта.
  • 委员会讨论了在解决与能源账户和起草能源环经核算制度有关问题方面取得的进展。
    Комитет рассмотрел достигнутый прогресс в деле решения вопросов, связанных с энергетическими счетами и составлением подсистемы СЭЭУэнергоресурсы.
  • 专家委员会欢迎联合国统计司关于通过编写能源账户文件实现能源账户标准化的建议。
    Комитет экспертов приветствовал предложение Статистического отдела Организации Объединенных Наций о стандартизации энергетических счетов посредством подготовки документа по таким счетам.
  • 更多例句:  1  2  3
用"能源账户"造句  

其他语种

能源账户的俄文翻译,能源账户俄文怎么说,怎么用俄语翻译能源账户,能源账户的俄文意思,能源賬戶的俄文能源账户 meaning in Russian能源賬戶的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。