耍大嗓子的俄文
发音:
"耍大嗓子"的汉语解释耍大嗓子 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shuǎdàsǎngzi
диал. драть горло (обр. в знач.: громко браниться)
- "大嗓" 俄文翻译 : во весь голос, во всю глотку
- "嗓子" 俄文翻译 : [sǎngzi] 1) горло; глотка 2) голос
- "耍大刀" 俄文翻译 : жонглировать мечами
- "假嗓子" 俄文翻译 : фистулафальцет
- "吊嗓子" 俄文翻译 : pinyin:diàosāngziраспеть голос
- "哑嗓子" 俄文翻译 : pinyin:yǎsǎngziтихий (слабый) голос; хриплый (сиплый) голос; хрипота
- "喊嗓子" 俄文翻译 : упражнять голос (о певце, актёре)
- "在嗓子" 俄文翻译 : сильный, но фальшивящий голос
- "沙嗓子" 俄文翻译 : хриплый голос
- "洋嗓子" 俄文翻译 : pinyin:yángsāngziголос, поставленный по-европейски
- "粗嗓子" 俄文翻译 : грубый голос
- "亮起嗓子" 俄文翻译 : прочистить горло, заговорить звонким голосом
- "他嗓子亮了" 俄文翻译 : голос его стал звучным
- "勒起嗓子喊" 俄文翻译 : кричать, надрывая горло
- "嗓子眼儿" 俄文翻译 : pinyin:sǎngziyǎnrзев, глотка, горло
- "尖着嗓子" 俄文翻译 : сорваться на визг (о голосе)
- "扯开嗓子" 俄文翻译 : pinyin:chěkaisǎngziорать во всё горло, драть горло; во всё горло
- "他的嗓子倒了," 俄文翻译 : 不能再唱戲了 у него пропал голос, и он не может больше петь на сцене
- "閙嗓子болит" 俄文翻译 : горло
- "拔起脆生生的嗓子直嚷" 俄文翻译 : раскричаться, поднимая голос до визга
- "耍处" 俄文翻译 : pinyin:shuǎchùпустяк, ерунда, мелочь, игрушка, забава, нестоящее дело
- "耍奸" 俄文翻译 : pinyin:shuǎjiānдиал. хитрить, лукавить; строить козни
- "耍埋汰" 俄文翻译 : pinyin:shuǎmáitàiдиал. сыграть злую шутку; нечестно поступить; подложить свинью
- "耍威风" 俄文翻译 : pinyin:shuǎwēifēngнапускать на себя важный вид. важничать
- "耍嘴皮子" 俄文翻译 : pinyin:shuǎzuǐpíziострить, шутить; талант остряка; юмор
- "耍子" 俄文翻译 : pinyin:shuǎziзабава, развлечение
耍大嗓子的俄文翻译,耍大嗓子俄文怎么说,怎么用俄语翻译耍大嗓子,耍大嗓子的俄文意思,耍大嗓子的俄文,耍大嗓子 meaning in Russian,耍大嗓子的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。