继续犯的俄文
音标:[ jìxùfàn ] 发音:
用"继续犯"造句继续犯 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jìxùfàn
юр.
1) рецидивист
2) рецидив
- "继续" 俄文翻译 : [jìxù] продолжать(ся); продолжение 继续工作 [jìxù gōngzuò] — продолжать работу
- "永续犯" 俄文翻译 : pinyin:yǒngxùfànюр. рецидивист
- "连续犯" 俄文翻译 : pinyin:liánxùfànюр. продолжаемое преступное деяние, длящийся деликт, длящееся преступление
- "继续做" 俄文翻译 : уживатьсяпродолжать
- "继续说" 俄文翻译 : продолжать
- "继续下去的" 俄文翻译 : дальнейший
- "继续不断" 俄文翻译 : pinyin:jìxùbùduànнепрерывный, безостановочный; последовательно, без перерывов
- "继续存在" 俄文翻译 : устоять
- "继续战争" 俄文翻译 : советско-финская война
- "继续节育率" 俄文翻译 : показател непрерывности использования контрацептивов
- "继续经营假设" 俄文翻译 : допущение о непрерывности деятельности предприятия
- "海员继续雇用公约" 俄文翻译 : конвенция о непрерывности занятости моряков
- "关于继续振兴不结盟运动的吉隆坡宣言" 俄文翻译 : куала-лумпурская декларация о дальнейшей активизации деятельности движения неприсоединения
- "欧洲继续向在国外学习的学生支付奖学金协定" 俄文翻译 : "европейское соглашение о продолжении выплаты стипендий учащимся
- "经延期的1968年国际咖啡协定继续生效议定书" 俄文翻译 : протокол об оставлении в силе международного соглашения по кофе 1968 года в существующей форме
- "继缵" 俄文翻译 : pinyin:jìzuānпродолжать (дело предшественников); преемствовать, наследовать
例句与用法
- 厄立特里亚当局继续犯下这两种罪行。
Эритрейские власти продолжают совершать эти преступления. - 2014年初,双方继续犯下严重违反行为。
В начале 2014 года обе стороны продолжали совершать грубые нарушения. - 它能否阻止它继续犯下丑恶和不人道的罪行?
Сможет ли оно заставить его положить конец ужасным и бесчеловечным преступлениям? - 武装团体和国家工作人员继续犯下性暴力罪行。
И вооруженные группы, и государственные субъекты продолжали совершать преступления, связанные с сексуальным насилием. - 菲律宾冲突各方继续犯下严重侵害儿童的行为。
Серьезные нарушения в отношении детей по-прежнему совершаются всеми сторонами в конфликте на Филиппинах. - 国际社会绝不能允许以色列继续犯下这种严重罪行而不受惩罚。
Мы не должны допустить продолжения этой бойни. - 谁会同意以色列占领军继续犯下危害巴勒斯坦人民的罪行?
Кто может согласиться с тем, чтобы израильские оккупационные войска продолжали совершать свои преступления против палестинского народа? - 在世界许多地区,国家和非国家行为体继续犯罪而不受惩罚。
Во многих частях мира государственные, а также негосударственные субъекты продолжают совершать преступления, которые остаются безнаказанными. - 国际社会绝不能允许以色列继续犯下这种严重罪行而不受惩罚。
Международное сообщество не должно позволить Израилю продолжать совершать такие серьезные преступления в условиях безнаказанности.
其他语种
- 继续犯的英语:continuous crime
继续犯的俄文翻译,继续犯俄文怎么说,怎么用俄语翻译继续犯,继续犯的俄文意思,繼續犯的俄文,继续犯 meaning in Russian,繼續犯的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。