结块的俄文
发音:
用"结块"造句结块 перевод
俄文翻译手机版
- запека́ться
сгуща́ться
сверну́ться
свёртываться
запе́чься
сгусти́ться
- "凝结块" 俄文翻译 : сгусток
- "结在一起" 俄文翻译 : связатьсвязывать
- "结喉" 俄文翻译 : [jiéhóu] анат. адамово яблоко; кадык
- "结城市" 俄文翻译 : Юки (город)
- "结吧" 俄文翻译 : pinyin:jiébaсм. 結巴
- "结城秀康" 俄文翻译 : Юки Хидэясу
- "结合韵" 俄文翻译 : pinyin:jiéhéyùnкит. фон. сложные концовки (слога) (концовка с медиалью узким гласным —i— (liān), —u— (luān) или — ü— (lüān)
- "结城聪" 俄文翻译 : Юки, Сатоси
- "结合部" 俄文翻译 : pinyin:jiéhébùстр. узел
- "结城藩" 俄文翻译 : Юки (княжество)
例句与用法
- 不应让物质在便携式罐体中作任何长时间可能造成结块的存放。
с) Вещества, отправляемые в жидком азоте. - 不应让物质在便携式罐体中作任何长时间可能造成结块的存放。
с) Вещества не должны оставаться в переносной цистерне в течение времени, после которого может начаться процесс спекания. - 必须采取适当措施,避免物质在罐体中积聚和结块(如清洗等)。
Должны приниматься соответствующие меры (например, очистка и т.д.) для предотвращения отложения и слёживания веществ в цистерне. - 我们应当研究哪些大气颗粒物实际上能作为纳米粒子被吸入,包括由于这些粒子的凝聚和结块趋势而造成的吸入。
Однако другие частицы могут проникать через невредимые или поврежденные кожные покровы, и обобщенного вывода в отношении проникновения частиц через кожу не существует. - 我们应当研究哪些大气颗粒物实际上能作为纳米粒子被吸入,包括由于这些粒子的凝聚和结块趋势而造成的吸入。
Нам еще предстоит выяснить, какие взвешенные в воздухе частицы могут сейчас поступать в организм во время вдоха в качестве наноразмерных частиц, в том числе, благодаря свойству таких частиц к агломерированию и формированию агрегатов.