经业的俄文
音标:[ jīngyè ] 发音:
"经业"的汉语解释用"经业"造句经业 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jīngyè
1) постоянное занятие, профессия
2) занятия канонами (классической филологией)
- "经世" 俄文翻译 : pinyin:jīngshìуправлять, править (государством, страной)
- "经不起检验的" 俄文翻译 : выдерживать
- "经临" 俄文翻译 : pinyin:jīnglínприближаться, предстоять
- "经不起" 俄文翻译 : [jīngbuqǐ] см. 禁不起 [jīnbuqǐ]
- "经久" 俄文翻译 : [jīngjiǔ] 1) длительный, продолжительный 2) долговечный; прочный
- "经不住" 俄文翻译 : [jīngbuzhù] см. 禁不住 [jīnbuzhù]
- "经久不变的" 俄文翻译 : устойчивыйпрочный
- "经1978年有关议定书修正的1973年国际防止船舶造成污染公约" 俄文翻译 : "международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов 1973 годамарпол 73/78
- "经久不息" 俄文翻译 : pinyin:jīngjiǔbùxīнезатихающий, несмолкающий
例句与用法
- 本议定书须经业已批准或加入公约的本议定书签字国批准。
Настоящий Протокол подлежит ратификации подписавшими его государствами, которые ратифицировали Конвенцию или присоединились к ней. - “1. 保留可随时撤回,无须经业已接受保留的国家同意。
Этот проект был принят с добавлением фразы, уточняющей в первом пункте даты вступления такого снятия в силу. - “1. 保留可随时撤回,无须经业已接受保留的国家同意。
"1. Любая оговорка может быть снята в любое время, и для ее снятия не требуется согласия государств, которые ее приняли. - “1. 保留可随时撤回,无须经业已接受保留的国家同意。
«1. Любая оговорка может быть снята в любое время, и для ее снятия не требуется согласия государств, которые ее приняли. - 本公约须经业已签署的国家和区域经济一体化组织批准、接受或核准。
Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или утверждению подписавшими ее государствами и региональными организациями экономической интеграции. - 本议定书须经业已正式确认或加入公约的本议定书签字区域一体化组织正式确认。
Он подлежит официальному утверждению подписавшими его организациями региональной интеграции, которые официально утвердили Конвенцию или присоединились к ней. - 而且使未经业绩能力检验的工作人员与已经过业绩能力检验的人员处于相同地位。
Это также поставит сотрудников, еще не зарекомендовавших себя, на одну ступень с теми, кто уже доказал свои деловые качества. - “1. 除条约另有规定外,保留可随时撤回,无须经业已接受保留的国家同意。
"1. Если договор не предусматривает иное, оговорка может быть снята в любое время, и для ее снятия не требуется согласия государства, принявшего эту оговорку. - “1. 除条约另有规定外,保留可随时撤回,无须经业已接受保留的国家同意。
«1. Если договор не предусматривает иное, оговорка может быть снята в любое время, и для ее снятия не требуется согласия государства, принявшего эту оговорку. - “1. 除条约另有规定外,保留可随时撤回,无须经业已接受保留的国家同意。
"1. Если договор не предусматривает иного, оговорка может быть снята в любое время, и для ее снятия не требуется согласия государства, принявшего эту оговорку.
- 更多例句: 1 2