组曲的俄文
音标:[ zǔqǔ ] 发音:
"组曲"的汉语解释用"组曲"造句组曲 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zǔqǔ
муз. сюита
- "时间,前进! (组曲)" 俄文翻译 : Время, вперёд! (сюита)
- "皮尔金组曲" 俄文翻译 : Пер Гюнт (музыка)
- "管弦组曲" 俄文翻译 : Оркестровые сюиты
- "行星组曲" 俄文翻译 : Планеты (Холст)
- "无伴奏大提琴组曲 (巴赫)" 俄文翻译 : Сюиты для виолончели соло (Бах)
- "无伴奏小提琴奏鸣曲与组曲 (巴赫)" 俄文翻译 : Сонаты и партиты для скрипки соло (Бах)
- "组排" 俄文翻译 : автоподгонка
- "组成部分办法" 俄文翻译 : "подход"подход
- "组氨酸" 俄文翻译 : гистиди́н
- "组成部分" 俄文翻译 : составстроительный блоксоставная частькомпонентингредиент
- "组氨酸脱羧酶" 俄文翻译 : Гистидиндекарбоксилаза
- "组成群组" 俄文翻译 : группа
- "组甲" 俄文翻译 : pinyin:zǔjiǎкольчуга; ратник
- "组成的" 俄文翻译 : составной
- "组画" 俄文翻译 : pinyin:zǔhuà1) аппликация (составление иероглифов из бумажных полос)2) картинка-аппликация (рисунок или иероглиф из бумажных полос)
例句与用法
- 不是小组曲解成的捐助者(第227段)的“实际利益”。
Группа неправильно истолковывает то, что ей представляется как «реальные интересы» доноров (пункт 227). - 此[后後]不久格拉纳多斯为美国总统伍德罗·威尔逊表演这部组曲。
После этого Пейдж сообщил обо всем президенту США Вудро Вильсону. - 最著名的神剧是《弥赛亚》、《水上音乐》组曲和《皇家煙火》。
В число его наиболее знаменитых произведений входят «Мессия», «Музыка на воде» и «Музыка для королевского фейерверка».