紧防的俄文
发音:
紧防 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jǐnfáng
принять особые меры предосторожности против (чего-л.), быть готовым (к чему-л.), быть начеку
- "紧闭" 俄文翻译 : сжиматьсжать
- "紧锣密鼓" 俄文翻译 : pinyin:jǐnluómìgǔприглушать гонги и барабаны (обр. в знач.: затаиться в ожидании удобного случая для действий)
- "紧随" 俄文翻译 : pinyin:jǐnsuíидти по пятам, неотступно следовать
- "紧邻" 俄文翻译 : pinyin:jǐnlínтесно примыкать; быть в непосредственной близости
- "紧隣" 俄文翻译 : pinyin:jǐnlínближайший сосед; непосредственное соседство
- "紧那罗" 俄文翻译 : pinyin:jǐnnàluó(санскр. Kinnara) будд. небесный музыкант (в образе человека с рогами)
- "紧靠" 俄文翻译 : самыйрядом
- "紧追" 俄文翻译 : неотступное преследование
- "紧靠着" 俄文翻译 : вплотьвплотную
例句与用法
- 莱索托加紧防止土壤侵蚀的工作可追溯到1930年代。
Активная борьба с эрозией почв в Лесото началась в 30-е годы. - 联科行动加紧防止不当行为的努力,并继续对指控的不当行为案件采取[后後]续行动。
ОООНКИ активизировала свои усилия по предотвращению неправомерного поведения и продолжала рассматривать случаи предполагаемых нарушений. - 委员会再次建议缔约国增加关于核电装置安全性问题的透明度,并加紧防备核事故。
Комитет вновь рекомендует государству-участнику повысить уровень транспарентности по вопросам, касающимся безопасности атомных электростанций, и степень своей готовности к авариям на ядерных электростанциях. - 新移民法侧重于非法招工网络和贩运人口,以此加紧防范努力,同时落实向受害者提供支助的措施。
В новом законодательстве по миграции делается особый упор на усилиях по предотвращению такой торговли и уделяется первостепенное внимание незаконным сетям вовлеченных в нее лиц и самой торговле людьми, и предусматривает принятие мер в поддержку жертв такой торговли.
其他语种
- 紧防的韩语:[동사] 빈틈없이[단단히] 방비하다[막다].