端公的俄文
发音:
"端公"的汉语解释用"端公"造句端公 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:duāngōng
1) честный и справедливый человек
2) цензор (дин. Тан)
- "和平解决国际争端公约" 俄文翻译 : конвенция о мирном решении международных столкновений
- "非本部领土结社权利和解决劳工争端公约" 俄文翻译 : конвенция о праве на объединение и регулировании трудовых конфликтов на территориях вне метрополии
- "根据关于解决国家与他国国民之间投资争端公约所设国际仲裁法庭" 俄文翻译 : международный арбитраж по конвенции мцуис
- "端倪" 俄文翻译 : [duānní] ключ (к чему-либо); путеводная нить
- "端人" 俄文翻译 : pinyin:duānrénсправедливый (прямой) человек
- "端凝" 俄文翻译 : pinyin:duānníngважный, серьёзный; солидный, почтенный
- "端五" 俄文翻译 : pinyin:duānwǔсм. 端午
- "端到端加密" 俄文翻译 : Сквозное шифрование
- "端书" 俄文翻译 : pinyin:duānshūяп.1) открытое письмо, открытка2) предисловие; вступление
- "端到端身份验证" 俄文翻译 : сквозная проверка подлинности
- "端丽" 俄文翻译 : pinyin:duānlìвнушительный и прекрасный; строгая красота
- "端匹" 俄文翻译 : pinyin:duānpǐштука; кусок (материи в 6 丈, дин. Тан)
例句与用法
- 联合国书店设在大会大楼北端公共前厅汇合层,提供门市服务。
Розничная продажа изданий осуществляется в книжном магазине Организации Объединенных Наций, находящемся на цокольном этаже в зале вестибюля для посетителей в северной части здания Генеральной Ассамблеи. - 31 1899年《和平解决国际争端公约》第三条和1907年公约第三条。
31 Статья 3 Конвенции о мирном урегулировании международных споров, 1899 год, и статья 3 Конвенции 1907 года. - 31 1899年《和平解决国际争端公约》第三条和1907年公约第三条。
31 Статья 3 Конвенции о мирном урегулировании международных споров, 1899 год, и статья 3 Конвенции 1907 года. - 联合国书店设在大会大楼北端公共前厅汇合层,提供门市服务。
Розничная продажа изданий осуществляется в книжном магазине Организации Объединенных Наций, находящемся на первом подвальном этаже в зале вестибюля для посетителей в северной оконечности здания Генеральной Ассамблеи. - 大楼下部23层为商业用途,上部则为高端公寓,并且面积随层数上升而增加。
Нижние 23 этажа здания предназначены для коммерческого использования, остальные представляют собой элитное жилье, которое с увеличением этажности увеличивается по размерам. - 《关于解决国家与他国国民之间投资争端公约》为解决投资争端提供了一个框架。
Рамочную основу для разрешения инвестиционных сборов обеспечивает Конвенция об урегулировании инвестиционных споров между государствами и физическими и юридическими лицами других государств. - 1949年和平解决国际争端订正总议定书,第38条;1957年欧洲解决争端公约第34条。
Пересмотренный Общий акт о мирном разрешении международных споров 1949 года, статья 38; Европейская конвенция о мирном разрешении споров 1957 года, статья 34. - 这种宣传会引发新一轮的激进化,特别是广泛使用社交媒体以及为吸引关注而实施极端公共暴力。
Такая пропаганда грозит новой волной радикализации, не в последнюю очередь из-за широкомасштабного использования социальных сетей и экстремального публичного насилия с целью привлечь внимание. - 此语出自《解决国家与他国国民之间投资争端公约》(1965年,华盛顿)第27条第(2)款。
Это выражение заимствовано из статьи 27(2) Конвенции об урегулировании инвестиционных споров между государствами и физическими и юридическими лицами других государств, Вашингтон, 1965 год. - (e) 提出根据《关于解决国家与他国国民之间投资争端公约》执行国际仲裁裁决程序的建议。
e) рекомендовала процедуры для обеспечения соблюдения международных арбитражных решений в соответствии с Конвенцией об урегулировании инвестиционных споров между государствами и физическими или юридическими лицами других государств.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 端公什么意思: 1. 唐 代对侍御史的别称。 ▶ 唐 李肇 《唐国史补》卷下: “外郎御史遗补相呼为院长, 上可兼下, 下不可兼上, 唯侍御史相呼为端公。” ▶ 《通典‧职官六》: “侍御史之职……台内之事悉主之, 号为台端。 他人称之曰端公。” 2. 男巫的别称。 &nbs...