穿壁引光的俄文
音标:[ chuānbìyǐnguāng ] 发音:
"穿壁引光"的汉语解释用"穿壁引光"造句穿壁引光 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chuānbìyǐnguāng
пробить стену, ввести свет (обр. в знач.: упорно заниматься, стремиться к знаниям; по преданию о Куан Хэне 匡衡, который таким образом занимался при свете свечи соседа)
- "穿堂风" 俄文翻译 : pinyin:chuāntángfēngсквозняк
- "穿堂院" 俄文翻译 : pinyin:chuāntángyuànпроходной двор
- "穿多米诺服的人" 俄文翻译 : домино
- "穿堂儿" 俄文翻译 : [chuāntángr] проходная комната
- "穿套鞋" 俄文翻译 : обуться в галоши
- "穿堂" 俄文翻译 : pinyin:chuāntángпроходная комната; проход, коридор; сквозной, проходной
- "穿孔" 俄文翻译 : [chuānkǒng] 1) тех. пробивка (отверстий); просечка; перфорация 穿孔机 [chuānkǒngjī] тех. — перфоратор 2) мед. прободение; перфорация
- "穿坏的" 俄文翻译 : изношенный
- "穿孔体" 俄文翻译 : pinyin:chuānkǒngtǐзоол. см. 篩板 1)
其他语种
- 穿壁引光的英语:pierce a hole in the wall and bring light -- used figuratively for studying hard; bore a hole through the wall so that light from the neighbour can be used for studying (又作“凿壁偷光”)
- 穿壁引光的韩语:【성어】 벽에 구멍을 뚫어 이웃집의 불빛을 빌다; 가난하나 학문에 힘쓰다. =[凿záo壁偷光]
- 穿壁引光什么意思:chuān bì yǐn guāng 【解释】形容家贫读书刻苦。 【出处】《西京杂记》卷二:“匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。” 【拼音码】cbyg 【用法】连动式;作谓语、定语;含褒义
穿壁引光的俄文翻译,穿壁引光俄文怎么说,怎么用俄语翻译穿壁引光,穿壁引光的俄文意思,穿壁引光的俄文,穿壁引光 meaning in Russian,穿壁引光的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。