空对地基地站调幅收发报机的俄文
发音:
空对地基地站调幅收发报机 перевод
俄文翻译手机版
- приемопередатчик ам сигналов для базовой станции связи ‘воздух-земля’
- "空对地手提式收发报机" 俄文翻译 : наземный переносной приемник-передатчик
- "收发报机" 俄文翻译 : pinyin:shōufābàojīтелеграфный аппарат
- "基地台发报机" 俄文翻译 : основная передающая станция
- "广播波段收发报机" 俄文翻译 : приемопередатчик сигналов в воздушных диапазонах
- "背负式收发报机" 俄文翻译 : ранцевый приемопередатчик ранцевый приемопередатчик
- "发报机" 俄文翻译 : [fābàojī] радио, телегр. передатчик
- "空对地" 俄文翻译 : pinyin:kōngduìdìвоен. класс воздух-земля (о ракетах)
- "空对地导弹" 俄文翻译 : ракета класса воздух-поверхность
- "空对地通信" 俄文翻译 : средства связи воздух-земля
- "空对地遥感" 俄文翻译 : метод дистанционного зондирования космос-земля
- "空对地飞弹" 俄文翻译 : Ракеты «воздух-поверхность»
- "发报机传送器" 俄文翻译 : передатчик
- "空对地弹道导弹" 俄文翻译 : баллистическая ракета класса воздух-земля
- "空对地(舰)飞航式导弹" 俄文翻译 : самолет-снаряд класса воздух-земляаэродинамическая ракета класса воздух - земля
- "调幅" 俄文翻译 : pinyin:diàofúфиз. модулировать; модуляция
- "地基" 俄文翻译 : [dìjī] 1) участок (под застройку) 2) фундамент (напр., дома)
- "收发" 俄文翻译 : [shōufā] 1) принимать и отправлять (напр., корреспонденцию) 2) регистратор
- "调幅器" 俄文翻译 : pinyin:diàofúqìфиз. модулятор
- "基地" 俄文翻译 : [jīdì] база 军事基地 [jūnshì jīdì] — военная база
- "林地站" 俄文翻译 : Полянка (станция метро)
- "筑地站" 俄文翻译 : Цукидзи (станция)
- "发报人" 俄文翻译 : отправитель
- "空地基" 俄文翻译 : пустырь; незанятое место; пустой (свободный) участок
- "票站调查" 俄文翻译 : эксит-поллэкзит-пол
- "空寂" 俄文翻译 : pinyin:kōngjì1) пустой и безмолвный; уединённый приют2) будд. пустота и безмолвие (о нирване)
- "空室清野" 俄文翻译 : pinyin:kòngshìqīngyěсм. 空壁清野
其他语种
- 空对地基地站调幅收发报机的英语:air-ground base station am transceiver
- 空对地基地站调幅收发报机的法语:émetteur-récepteur ma/mf de station fixe air-sol
- 空对地基地站调幅收发报机的阿拉伯语:جهاز إرسال واستقبال جو - أرض;
相关词汇
空对地基地站调幅收发报机的俄文翻译,空对地基地站调幅收发报机俄文怎么说,怎么用俄语翻译空对地基地站调幅收发报机,空对地基地站调幅收发报机的俄文意思,空對地基地站調幅收發報機的俄文,空对地基地站调幅收发报机 meaning in Russian,空對地基地站調幅收發報機的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。