福岛的俄文
音标:[ fúdǎo ] 发音:
用"福岛"造句福岛 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fúdǎo
г. и преф. Фукусима (Япония)
- "福岛站 (福岛县)" 俄文翻译 : Фукусима (станция)
- "福岛县" 俄文翻译 : префектура фукусима
- "福岛市" 俄文翻译 : Фукусима (город)
- "福岛町" 俄文翻译 : Фукусима (посёлок)
- "福岛藩" 俄文翻译 : Фукусима (княжество)
- "中通 (福岛县)" 俄文翻译 : Накадори
- "伊达市 (福岛县)" 俄文翻译 : Дате (Фукусима)
- "克拉根福岛" 俄文翻译 : Клагенфурт (остров)
- "昭和村 (福岛县)" 俄文翻译 : Сёва (Фукусима)
- "相马郡 (福岛县)" 俄文翻译 : Сома (уезд)
- "福岛50死士" 俄文翻译 : Ликвидаторы аварии на АЭС Фукусима I
- "福岛千里" 俄文翻译 : Фукусима, Тисато
- "福岛县的郡" 俄文翻译 : Уезды префектуры Фукусима
- "福岛安正" 俄文翻译 : Фукусима, Ясумаса
- "福岛正则" 俄文翻译 : Фукусима Масанори
- "福岛联球员" 俄文翻译 : Игроки ФК «Фукусима Юнайтед»
- "罗斯福岛 (纽约)" 俄文翻译 : Рузвельт (остров, США)
- "罗斯福岛桥" 俄文翻译 : Мост Острова Рузвельт
- "金山町 (福岛县)" 俄文翻译 : Канеяма (Фукусима)
- "2016年福岛地震" 俄文翻译 : Землетрясение в префектуре Фукусима (2016)
- "2021年福岛地震" 俄文翻译 : Землетрясение в префектуре Фукусима (2021)
- "福岛联足球会" 俄文翻译 : Фукусима Юнайтед
- "罗斯福岛 (南极洲)" 俄文翻译 : Рузвельт (остров, Антарктида)
- "罗斯福岛车站" 俄文翻译 : Остров Рузвельт (линия 63-й улицы, Ай-эн-ди)
- "福山雅治" 俄文翻译 : Фукуяма, Масахару
- "福山润" 俄文翻译 : Фукуяма, Дзюн
例句与用法
- 福岛第一核电站附近区域数据大量缺失。
Недалеко от первого ядерного энергоблока находится также гидроэлектростанция. - 福岛事故说明,亟需处理核安全问题。
Авария в Фукусиме продемонстрировала настоятельную необходимость обсуждения вопросов, связанных с ядерной безопасностью. - 此外,福岛核事故刺激了对可再生能源的热情。
Позднее чернобыльская катастрофа также стимулировала интерес к возобновляемым источникам энергии. - 福岛事故强调需要加强国际核安全立法框架。
Авария в Фукусиме высветила необходимость укрепления международных правовых норм, регулирующих ядерную безопасность. - 在塔乌岛和奥福岛设立了诊所,向马努阿群岛提供服务。
На Тау и Офу созданы амбулаторные пункты, которые обслуживают жителей островов Мануа. - 在图图伊拉岛、奥福岛、奥洛塞加岛和塔乌岛有4个机场。
В 1995 году количество туристов составляло 5800 человек. - 可从切尔诺贝利或福岛事件或核试验中作出推论。
Это позволяет составлять экстраполяции на основе таких инцидентов, как чернобыльский или фукусимский, или на основе ядерных испытаний. - 我们在福岛和其他地方汲取的教训是,核事故不分国界。
Происшествия в Фукусиме и других местах научили нас, что ядерные аварии не соблюдают национальные границы. - 2011年3月福岛第一核电站的灾难还远未结束。
Последствия катастрофы на атомной электростанции Фукусима1, произошедшей в марте 2011 года, предстоит ликвидировать еще не один год. - 福岛最近发生的悲惨事件让公众再次想起切尔诺贝利事件。
В последнее время трагические события в Фукусиме снова выдвинули Чернобыль на передний план общественного сознания.