票证的俄文
发音:
"票证"的汉语解释用"票证"造句票证 перевод
俄文翻译手机版
- тало́н
квитанция
распи́ска
карточка
ва́учер
квита́нция
купо́н
- "服务票证" 俄文翻译 : билет службы
- "票纸" 俄文翻译 : pinyin:piàozhǐ1) ассигнация, банкнота; бумажные деньги2) тонкий картон для билетов (напр. ж.-д.)3) бланк баллотировочного бюллетеня4) залоговая квитанция
- "票箱" 俄文翻译 : [piàoxiāng] избирательная урна
- "票贩子" 俄文翻译 : спекуля́нтспекулянт
- "票签" 俄文翻译 : pinyin:piàoqiānсм. 票擬
- "票贴" 俄文翻译 : pinyin:piàotiēказённый (гербовый) сбор на выдаваемый вексель
- "票站调查" 俄文翻译 : эксит-поллэкзит-пол
- "票选" 俄文翻译 : pinyin:piàoxuǎnбаллотировать; голосовать бюллетенями (закрытым голосованием)
- "票盐" 俄文翻译 : pinyin:piàoyánстар. соль, вывозимая по лицензии (выдаваемой округами и уездами вблизи мест соляных разработок)
- "票面" 俄文翻译 : pinyin:piàomiànноминал, номинальная стоимость (напр. облигации)
例句与用法
- 这一事态发展使得有形的股票证书完全消失。
Результатом этого стала возможность перевода свидетельств на акции в электронную форму. - 贸易部还在自愿的基础上向困难家庭发放定量票证。
Министерство торговли на добровольной основе выпускает также продовольственные карточки. - 同去年的决议一样,今年的投票证实了这一事实。
Как и в случае с резолюцией прошлого года, результаты голосования в этом году подтвердили этот факт. - 定量票证是发达国家为保证其公民粮食安全而采用的文明手段之一。
Продовольственные карточки являются средством, к которому прибегают развитые страны для обеспечения продовольственной безопасности своих граждан. - 索赔人提交了股票证券副本以及第三方的宣誓证词,说有关公司已不再营业。
Заявитель утверждает, что он предполагал освободить этот участок под застройку "в определенное время в будущем". - 他在萨尔瓦多受训,得到了必要的设备、一份目标清单、票证和旅途所需的钱款。
В Сальвадоре он получил необходимую подготовку и предметы, список возможных целей, билеты и деньги на расходы. - 索赔人提交了股票证券副本以及第三方的宣誓证词,说有关公司已不再营业。
Заявитель представил копии свидетельств на акции, а также аффидевиты третьих сторон, в которых подтверждается, что данные компании прекратили свою деятельность.