神迹的俄文
音标:[ shénjī ] 发音:
"神迹"的汉语解释用"神迹"造句神迹 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shénjī
следы необычайного (сверхъестественного); диво, чудо; невиданное
- "耶稣的神迹" 俄文翻译 : Чудеса Иисуса Христа
- "基督教神迹叙事" 俄文翻译 : Чудеса в христианстве
- "神迷意夺" 俄文翻译 : pinyin:shénmíyìduóдуша смущена и мысли подавлены
- "神足通" 俄文翻译 : pinyin:shénzútōngбудд. лёгкость божественных стоп (одна из шести способностей будды: мгновенно переноситься в любое место)
- "神通" 俄文翻译 : [shéntōng] удивительные способности; гениальность 大显神通 [dàxiǎn shéntōng] — проявить удивительные способности
- "神谷薰" 俄文翻译 : Камия Каору
- "神通号轻巡洋舰" 俄文翻译 : Дзинцу (лёгкий крейсер)
- "神谷英树" 俄文翻译 : Камия, Хидэки
- "神通广大" 俄文翻译 : pinyin:shéntōngguǎngdàобладать огромными способностями (удивительным мастерством); владеть изумительными приёмами
- "神谷町站" 俄文翻译 : Камиятё (станция)
- "神通术" 俄文翻译 : Теургия
例句与用法
- 人们常常听到“按手”的治愈祈祷的神迹。
Иногда, во время «служения исцеления» проводится молитва с возложением рук и помазание маслом. - 大多数自然神论者相信上帝不干预这个世界或者创造神迹。
Большинство деистов верят, что Бог не контактирует с окружающим нас миром и не творит чудеса. - 发生神迹的消息迅速传开,每个人,甚至是穆斯林都开始称他为“圣人” 。
Известия об этом чуде быстро распространились по селению и окрестностям, и все, даже турки-мусульмане, стали называть Иоанна «вели» — «святой». - “必有假基督和假先知兴起,行大神迹和奇事,如果可能,就连蒙拣选的人也想迷惑。
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных. - 根据《古兰经》,耶稣在摇篮中就能说话,能治病,起死回生,但穆罕默德没有这般神迹。
По Корану, Иисус начал говорить в колыбели, он излечивал больных и воскрешал мертвых, творил чудеса, которые Коран не приписывает даже Мухаммеду. - 它们共同为人类在一个复杂而有意义的体系中繁荣昌盛铺平道路,它们每一样都是万能上帝的神迹。
Все вместе они прокладывают человечеству путь к процветанию в комплексной и целенаправленной системе, и все они — проявления Всемогущего Господа Бога.