矢志不移的俄文
音标:[ shǐzhìbùyí ] 发音:
"矢志不移"的汉语解释用"矢志不移"造句矢志不移 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shǐzhìbùyí
твёрдо стоять на своём, не отступать от своего намерения; дать зарок
- "矢志" 俄文翻译 : присягатьпоклястьсяприсягнутьобещатьпообещатьклясться
- "不移" 俄文翻译 : неотчуждаемыйнеотъемлемый
- "人穷志不穷" 俄文翻译 : pinyin:rénqióngzhìbùqióngбеден человек, да полон достоинства (духом горд)
- "永志不忘" 俄文翻译 : навеки запомнить (запечатлеть в сердце)
- "永志不忘的" 俄文翻译 : памятный
- "用志不分" 俄文翻译 : не разбрасываться в своих стремлениях (целях)
- "固定不移" 俄文翻译 : pinyin:gùdìngbùyíнезыблемый; нерушимый
- "坚决不移" 俄文翻译 : pinyin:jiānjuébùyíтвёрдый и неизменный; бесповоротно
- "坚定不移" 俄文翻译 : [jiāndìng bùyí] обр. непоколебимый; непреклонный; неуклонно
- "坚定不移的" 俄文翻译 : убеждённый
- "定准不移" 俄文翻译 : pinyin:dìngzhǔnbùyíвне всякого сомнения
- "日不移影" 俄文翻译 : pinyin:rìbùyíyǐngв тот же момент, не теряя ни минуты
- "确凿不移" 俄文翻译 : pinyin:quèzuòbùyíнеизменный, твёрдый, надёжный; определённый, точный; не вызывающий сомнений
- "确切不移" 俄文翻译 : pinyin:quèqièbùyíнепреложный, неизменный; непреложно, неизменно
- "确定不移" 俄文翻译 : pinyin:quèdìngbùyíнепременный, непреложный
- "贫贱不移" 俄文翻译 : pinyin:pínjiànbùyíстойкий и в бедности, бедный и незнатный, но непоколебимый
- "矢径" 俄文翻译 : pinyin:shǐjìngмат. радиус-вектор
- "矢忱" 俄文翻译 : клятва в верности
- "矢干" 俄文翻译 : pinyin:shǐgǎnбот. камыш приморский (Scirpus maritimus L.)
- "矢掛町" 俄文翻译 : Якаге
- "矢巾町" 俄文翻译 : Яхаба
- "矢服" 俄文翻译 : pinyin:shǐfúколчан
- "矢岛舞美" 俄文翻译 : Ядзима, Майми
- "矢板市" 俄文翻译 : Яита
例句与用法
- 协进会矢志不移在世界各地与种族主义做斗争。
ВСЦ по-прежнему предан делу борьбы с расизмом во всем мире. - 尽管多次受到死亡威胁,但她仍矢志不移地履行使命。
Несмотря на многочисленные угрозы расправой, она упорно продолжала свою миссию. - 我愿向所有成员保证,我们这方面将恪尽职守、矢志不移。
Хотел бы заверить всех членов Ассамблеи в нашей полной приверженности и решимости в этом плане. - 我们再次申明,我们各国将矢志不移,殚尽全力地促进实现这个目标。
Мы подтверждаем приверженность наших стран содействию, в максимально возможной степени, достижению этой цели. - 这一提议充分表明阿根廷政府对《公约》和公约进程矢志不移的支持。
Такое предложение наглядно отражает твердую приверженность правительства Аргентины целям Конвенции и процессу ее осуществления. - 日本完全期望以色列和巴勒斯坦双方领导人将矢志不移,继续谈判。
Япония очень надеется на то, что руководители как Израиля, так и Палестины продолжат переговоры с неизменной решимостью. - 矢志不移,不惜一切努力,直至《公约》的主要宗旨和目标得到完全实现。
сохранять целеустремленность и не жалеть усилий до полной реализации главного предмета и цели Конвенции. - 联合国系统是卢旺达政府矢志不移地为卢旺达人民创造美好未来的坚定伙伴。
Система Организации Объединенных Наций является надежным партнером правительства, принимающего решительные меры для обеспечения народу Руанды светлого будущего. - 该网络汇集了具备各种技能的矢志不移的科学家,包括相当比例的年轻一代科学家。
Сеть объединяет ученых-энтузиастов с широким диапазоном навыков, включая значительное число ученых молодого поколения. - 与此同时,英勇无畏、矢志不移的联合国人道主义工作人员,全力拯救生命。
Между тем отважные и исключительно преданные своему делу гуманитарные работники Организации Объединенных Наций делают все, что от них зависит, для спасения жизни людей.
其他语种
矢志不移的俄文翻译,矢志不移俄文怎么说,怎么用俄语翻译矢志不移,矢志不移的俄文意思,矢志不移的俄文,矢志不移 meaning in Russian,矢志不移的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。