矛头的俄文
音标:[ máotóu ] 发音:
"矛头"的汉语解释用"矛头"造句矛头 перевод
俄文翻译手机版
- [máotóu]
1) наконечник копья
2) перен. остриё
- "矛头蝮" 俄文翻译 : Кайсака
- "矛头蝮属" 俄文翻译 : Американские копьеголовые змеи
- "矛吻蝠属" 俄文翻译 : Копьеносы
- "矛勇" 俄文翻译 : pinyin:máoyǒngиррегулярные войска, вооружённые копьями; копейщики
- "矛" 俄文翻译 : [máo] пика; копьё - 矛盾 - 矛头
- "矙视" 俄文翻译 : глазетьнаблюдатьнаблюдение
- "矛子" 俄文翻译 : pinyin:máoziкопьё, протазан, рогатина
- "矙伺" 俄文翻译 : шпионитьподсматривать
- "矛尾鱼" 俄文翻译 : pinyin:máowěiyúзоол. лятимерия (Latimeria chalumnae)
例句与用法
- 这些矛头地头一直是格外努力的重心。
Эти районы требуют особого внимания и усилий. - 在矛头地区采取的行动也支持这些群体。
Меры, принимаемые в зонах особого внимания, также адресованы перечисленным группам. - 这些发言都把矛头对准以色列。
Все они были сосредоточены на Израиле. - 上述是我们对矛头指向古巴的无礼狂言的回应。
Таков наш ответ на его неуважительные заявления в адрес Кубы. - 正如事件的发展所表明,示威很快将矛头转向联络处。
Как показали события, демонстранты действительно быстро ополчились против Отделения связи. - 此外,一连串恐怖行动的矛头指向古巴,造成经济损失。
Общее число погибших составляет 3478 человек, а еще 2099 получили неизлечимые увечья. - 将矛头单单对准某一个国家使2012年会议面临风险。
Особое выделение какойлибо одной страны ставит под угрозу созыв конференции 2012 года. - 将不同文明和宗教作为矛头是荒唐的,是不能接受的。
Выбирать различные цивилизации и религии в качестве мишени — это пустая риторика и недопустимая практика. - 发展中国家必须确定它们矛头所指的是哪种反竞争做法。
Развивающимся странам необходимо определиться с тем, с какими видами антиконкурентной практики они хотят вести борьбу.
其他语种
- 矛头的泰文
- 矛头的英语:spearpoint; bunt; spearhead 短语和例子
- 矛头的法语:名 fer de lance~指向坏人坏事.le fer de lance est dirigé contre les mauvais sujets et les méfaits(ou : contre les malfaiteurs et les crimes).
- 矛头的日语:矛先.▼比喩的に用いることが多い. 矛头所向/矛先の向かうところ.攻撃の対象. 他们把攻击 gōngjī 的矛头直接指向政府/彼らは攻撃の矛先を直接政府に向けている.
- 矛头的韩语:[명사] (1)창끝. (2)【비유】 예봉. 漫画家把讽刺的矛头指向坏人; 만화가는 풍자의 예봉을 악인에게 겨누었다 =[毛头] (3)(矛头儿) 창모변 ‘矛’. 한자 부수의 하나.
- 矛头的印尼文:pelopor;
- 矛头什么意思:màotóu 矛的尖端,多用于比喻:把讽刺的~指向坏人坏事。