皮上的俄文
发音:
皮上 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:píshang
на коже; накожный, кожный
- "皮丁" 俄文翻译 : Пидинг
- "皮·菲尔克" 俄文翻译 : Фрик, Пер
- "皮下" 俄文翻译 : pinyin:píxiàмед. подкожный; подкожно
- "皮·维·瑞斯" 俄文翻译 : Риз, Пи Ви
- "皮下层" 俄文翻译 : pinyin:píxiàcéngподкожный слой, гиподерма
- "皮)" 俄文翻译 : очищаться
- "皮下植入避孕药管" 俄文翻译 : подкожный контрацептивный имплантат
- "皮" 俄文翻译 : [pí] 1) кожа, кожный покров; шкура; оболочка (зерна) 2) мех; кожа; кожаный; меховой 皮箱 [píxiāng] — кожаный чемодан 皮帽子 [pímàozi] — меховая шапка 3) кожура; кожица; кора; обложка; упаковка 果皮 [guǒpí] — кожура фруктов 树皮 [shùpí] — кора дерева 书皮 [shūpí] — обложка книги 4) поверхность 地皮 [dìpí] — поверхность земли 5) озорной; проказливый 孩子太皮 [háizi tài pí] — ребёнок очень проказлив • - 皮包 - 皮包骨头 - 皮鞭 - 皮带 - 皮蛋 - 皮肤 - 皮肤科 - 皮革 - 皮货 - 皮夹子 - 皮匠 - 皮开肉绽 - 皮毛 - 皮棉 - 皮囊 - 皮球 - 皮笑肉不笑 - 皮鞋 - 皮衣 - 皮炎 - 皮纸 - 皮子
- "皮下气肿" 俄文翻译 : Подкожная эмфизема
例句与用法
- 大部分非法居住区是在科伦坡市的政府地皮上。
Большинство незаконных поселений расположено на государственных землях в городе Коломбо. - 此外,提交人从来就无权在他们的地皮上建造住房。
Кроме того, авторы никогда не имели права возводить строение на своем земельном участке. - 例如,持有人的详细情况和照片自动打印在胶贴塑料封皮上。
Например, данные о владельце и его фотографии автоматически заносятся на приклеивающуюся пластиковую обложку. - 本属兔子一般都较轻,耳朵较长,毛皮上有黑色的斑纹。
Зайцы в целом больше, чем кролики, их уши длиннее, и они имеют на своём меху чёрные отметки. - 一部分违章房建造在虽属家庭拥有但未批准用于住宅建造的地皮上。
В некоторых случаях незаконное строительство осуществляется на принадлежащем конкретной семье участке земли, который не разрешается использовать под жилые постройки. - 一部分违章房建造在虽属家庭拥有但未批准用于住宅建造的地皮上。
В некоторых случаях незаконное строительство осуществляется на принадлежащем конкретной семье участке земли, который не разрешается использовать под жилые постройки. - 我们的希望在香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。
Наши надежды поскользнулись на банановой шкурке, каковой стала новая полюбовная сделка между Великобританией и Соединенными Штатами Америки. - 将虾仁、豬肉、大蒜等材料捣碎[後后],以两张春卷皮上下包覆,再油炸而成。
На этом огне сжигали потроха овец, коз, свиней и петухов, которых приносили в жертву. - 这些非法建筑有一部分是建造在归当事家庭所有,但未批准用于建房的地皮上的。
В некоторых случаях незаконное строительство осуществляется на принадлежащей конкретной семье земле, которая не предназначена под жилые постройки. - 耶路撒冷东区的传统乡村住房建造包括了在私有地皮上大家族分立门户的家庭。
Традиционные сельские постройки в восточной части Иерусалима представляли собой отдельные дома, предназначенные для расширенной семьи и расположенные на частной земле.
- 更多例句: 1 2