用…的俄文
发音:
用… перевод
俄文翻译手机版
- на
- "用" 俄文翻译 : [yòng] 1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение 用武器 [yòng wǔqì] — применить оружие 没用 [méiyòng] — бесполезный 2) расходовать; расход 用钱 [yòngqián] — расходовать деньги 家用 [jiāyòng] — домашние расходы 3) предлог с помощью, посредством 用铅笔写字 [yòng qiānbǐ xiězì] — писать карандашом 4) кушать; пить 请用饭 [qǐng yòng fàn] — кушайте, пожалуйста 5) нужно, требуется (обычно с отрицанием) 你用不着担心 [nǐ yòngbuzháo dānxīn] — не стоит беспокоиться • - 用兵 - 用处 - 用法 - 用非所长 - 用费 - 用功 - 用功夫 - 用户 - 用劲 - 用具 - 用力 - 用品 - 用人 - 用途 - 用武之地 - 用心 - 用意 - 用语
- "[徵征]用" 俄文翻译 : pinyin:zhèngyòng1) реквизировать, изъять; реквизиция2) приглашать на службу
- "以(用)" 俄文翻译 : ... 名義 от имени..., именем..., под маркой (кого-л., чего-л.)... 名義 от имени..., именем..., под маркой (кого-л., чего-л.)
- "当做…用" 俄文翻译 : приспособлять
- "用[舍舎]" 俄文翻译 : применять или отвергать
- "用…代替" 俄文翻译 : замещать
- "用…装备" 俄文翻译 : вооружать
- "用(上)刑" 俄文翻译 : пытать
- "用…制成的" 俄文翻译 : изоиз
- "用…彼此对抛" 俄文翻译 : бросаться
- "用[后後]弃置的医疗用品" 俄文翻译 : медицинские расходные материалы
- "用c++编程的自由软体" 俄文翻译 : Свободное программное обеспечение, написанное на C++
- "用c♯编程的自由软件" 俄文翻译 : Свободное программное обеспечение, написанное на C Sharp
- "用c编程的自由软体" 俄文翻译 : Свободное программное обеспечение, написанное на Си
- "用erlang编程的自由软件" 俄文翻译 : Свободное программное обеспечение, написанное на Erlang
- "用javascript编程的自由软体" 俄文翻译 : Свободное программное обеспечение, написанное на JavaScript
- "用java编程的自由软体" 俄文翻译 : Свободное программное обеспечение, написанное на Java
- "用lisp语言编辑的自由软件" 俄文翻译 : Свободное программное обеспечение, написанное на Лиспе
- "用perl编程的自由软件" 俄文翻译 : Свободное программное обеспечение, написанное на Perl
- "用php编程的自由软件" 俄文翻译 : Свободное программное обеспечение, написанное на PHP
- "用python编程的自由软体" 俄文翻译 : Свободное программное обеспечение, написанное на Python
- "用ruby编程的自由软件" 俄文翻译 : Свободное программное обеспечение, написанное на Ruby
例句与用法
- 环境影响评估原则的适用……,(上面注46), pp. 4 和8。
См. сноску 59 выше. - 调查结果表明“贸易和机构在很长时期内共同发挥重要作用……”。
Объем ВВП в 2002 году сократился почти на 11 процентов, при этом резко вырос уровень бедности и нищеты. - 阿根廷、厄瓜多尔、波兰和土耳其指出,第1段中“应用……不力”的意思需要进一步澄清。
Аргентина, Польша, Турция и Эквадор отметили, что значение фразы "о неудовлетворительном применении" в пункте 1 нуждается в дальнейшем разъяснении. - 为此,我们强调指出,必须继续改进全球经济管理,加强联合国在促进发展方面的主导作用……”。
Для достижения этой цели мы подчеркиваем важное значение дальнейшего укрепления глобального экономического управления и усиления ведущей роли Организации Объединенных Наций в содействии процессу развития».