班机的俄文
音标:[ bānjī ] 发音:
"班机"的汉语解释用"班机"造句班机 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bānjī
рейсовый самолёт
- "穿梭班机" 俄文翻译 : челно́чный тра́нспортчелно́кшаттл
- "布里斯班机场" 俄文翻译 : Брисбен (аэропорт)
- "adc航空53号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа Boeing 737 в Абудже
- "manx2航空7100号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа SA-227 в Корке
- "rusair 9605号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа Ту-134 под Петрозаводском
- "ups航空1354号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа A300 под Бирмингемом
- "ups航空6号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа Boeing 747 в Дубае
- "丹航空1008号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа Boeing 727 на Тенерифе
- "全日空58号班机空难" 俄文翻译 : Столкновение над Сидзукуиси
- "全日空60号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа Boeing 727 под Токио
- "大西洋航空670号班机" 俄文翻译 : Катастрофа BAe 146 в Стуре
- "lot波兰航空007号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа Ил-62 в Варшаве (1980)
- "lot波兰航空16号班机事故" 俄文翻译 : Авария Boeing 767 в Варшаве
- "lot波兰航空5055号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа Ил-62 в Варшаве (1987)
- "one-two-go航空269号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа MD-82 в Пхукете
- "三佛齐航空182号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа Boeing 737 возле Джакарты (2021)
- "东德航空102号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа Ил-62 в Берлине
- "东德航空1107号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа Ту-134 в Лейпциге
- "东方航空401号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа L-1011 в Эверглейдсе
- "东方航空980号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа Boeing 727 под Ла-Пасом
- "东风航空517号班机事故" 俄文翻译 : Инцидент с Boeing 737 под Ричмондом
- "中东航空438号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа Boeing 720 под Эль-Кайсумой
- "中华航空006号班机事故" 俄文翻译 : Инцидент с Boeing 747 возле Сан-Франциско
- "马来西亚航空653号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа Boeing 737 в Джохоре
- "班期" 俄文翻译 : pinyin:bānqíрасписание рейсов
- "班朔" 俄文翻译 : объявлять день новолуния
例句与用法
- 它把民航班机变成了带人的死亡飞弹。
Он превращает гражданский авиалайнер в пилотируемый смертоносный реактивный снаряд. - 厦门航空8301号班机被劫持。
После этого связь с рейсом 8301 прекратилась. - 也许是我击落的班机[飛飞]行员的手。
В руках — скомканная пилотка. - 工人乘坐南斯拉夫国家航空公司的班机回国。
Истребуемые суммы изложены в таблице 40 ниже. - 他[当带]时将175号班机加入劫持表裡。
Он был свидетелем того, как рейс 175 приближался к нему. - 工人乘坐南斯拉夫国家航空公司的班机回国。
Рабочие были доставлены на родину рейсами югославской национальной авиакомпании. - 详见国泰航空780号班机事故。
См. катастрофа рейса IH870. - 开曼群岛各岛间有国内班机和包租服务。
Перевозки между составляющими территорию островами обеспечиваются местной авиакомпанией и при помощи чартерных рейсов. - 两条跑道合共可容每小时60架次的班机起降。
Эти две взлётно-посадочных полосы способны обслуживать более 60 взлётов-посадок в час. - 比利时和利比亚之间长期以来没有班机往返。
Уже на протяжении длительного времени между Ливией и Бельгией нет воздушного сообщения.