物权法的俄文
发音:
用"物权法"造句物权法 перевод
俄文翻译手机版
- Вещное право
- "物权" 俄文翻译 : pinyin:wùquánюр. вещное право
- "他物权" 俄文翻译 : pinyin:tāwùquánюр. право на имущество другого владельца (напр.: право арендатора на пользование землёй, право на заложенное имущество должника)
- "食物权" 俄文翻译 : право на питание
- "人权法" 俄文翻译 : международное право в отношении прав человека
- "加权法" 俄文翻译 : pinyin:jiāquánfǎстат. метод взвешивания; взвешенные (сложные) средние
- "版权法" 俄文翻译 : Авторское право
- "动物权利" 俄文翻译 : права́ живо́тных
- "植物权利" 俄文翻译 : Права растений
- "用益物权" 俄文翻译 : pinyin:yòngyìwùquánюр. право пользования имуществом; узуфрукт
- "人权法庭" 俄文翻译 : суд по правам человекапалата по правам человека
- "各国版权法" 俄文翻译 : Авторское право по странам
- "国际人权法" 俄文翻译 : международное право в отношении прав человека
- "知识产权法" 俄文翻译 : Право интеллектуальной собственности
- "美国版权法" 俄文翻译 : Авторское право в США
- "著作权法 (日本)" 俄文翻译 : Авторское право в Японии
- "动物权利运动" 俄文翻译 : Движение за права животныхОсвобождение животных (движение)
- "1964年民权法案" 俄文翻译 : Закон о гражданских правах (1964)
- "德国1933年授权法" 俄文翻译 : Закон о чрезвычайных полномочиях (1933)
- "欧洲人权法院" 俄文翻译 : европейский суд по правам человека
- "美洲人权法院" 俄文翻译 : межамериканский суд по правам человека
- "动物权利相关电影" 俄文翻译 : Фильмы о правах животных
- "北韩人权法案 (美国)" 俄文翻译 : Закон о правах человека в КНДР
- "国际人权法小组" 俄文翻译 : международная юридическая группа по правам человека
- "起草人权法讨论会" 俄文翻译 : семинар по вопросам разработки законодательства в области прав человека
- "物本" 俄文翻译 : pinyin:wùběnкапитал
- "物极则反" 俄文翻译 : pinyin:wùjízéfǎnпосл. всё, что достигает своего предела, неизбежно обращается вспять; за достижением крайности следует поворот (перемена, возврат)
例句与用法
- 强调需要尊重物权法定原则。
Была подчеркнута необходимость соблюдения принципа numerus clausus. - 《物权法》需修订。 《住房法》仍不理想。
Необходимо пересмотреть Закон о правах на недвижимость. - 《物权法》需修订。
Необходимо пересмотреть Закон о правах на недвижимость. - 《物权法》是政府的优先事项之一,正在由议会修订。
Закон о правах на недвижимость, принятие которого является одной из приоритетных задач правительства, все еще находится на рассмотрении Скупщины. - 例如,应注意到在《物权法》方面与天主教会现在形成的密切联系。
Например, необходимо реорганизовать существующие сегодня тесные связи с Католической церковью вопросах, касающихся прав собственности. - 可将这样的会议看作是有助于议会就国内食物权法律进行任何辩论的序曲。
Такие конференции являются полезным предварительным условием проведения любой парламентской дискуссии по вопросу о национальном законодательстве в области права на питание. - 此外,最近颁布的《物权法》,具体确定了保护国家及个人财产权的各项措施。
В поправках к китайской конституции предусматривается, что государство должно уважать и гарантировать права человека и защищать законную частную собственность граждан. - 此外,最近颁布的《物权法》,具体确定了保护国家及个人财产权的各项措施。
В дополнение к этому, в недавно принятом законе о собственности содержатся подробные положения, предусматривающие защиту имущественных прав государства и физических лиц. - 对此据建议,公约草案应当明确,其规定不影响国内物权法和破产法。
В ответ было высказано мнение о том, что в проекте конвенции следует разъяснить, что его положения не затрагивают действия внутреннего законодательства, касающегося имущественных отношений и банкротства. - 应修订《物权法》和《住房法》,使之与目前适用的欧洲产权标准及现有的不动产登记框架相一致。
Необходимо завершить разработку подзаконных актов, регулирующих строительство.
- 更多例句: 1 2
物权法的俄文翻译,物权法俄文怎么说,怎么用俄语翻译物权法,物权法的俄文意思,物權法的俄文,物权法 meaning in Russian,物權法的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。