焦的俄文
音标:[ jiāo ] 发音:
"焦"的汉语解释用"焦"造句焦 перевод
俄文翻译手机版
- [jiāo]
1) подгореть, пригореть; обгореть
饭焦了 [fàn jiāole] — рис подгорел
2) тк. в соч. кокс
3) тк. в соч. волноваться, беспокоиться
•
- 焦点
- 焦耳
- 焦化
- 焦急
- 焦距
- 焦枯
- 焦虑
- 焦煤
- 焦炭
- 焦头烂额
- 焦土
- 焦躁
- "焦[乾干]" 俄文翻译 : pinyin:jiāogānсовершенно сухой; высушенный на огне
- "焠火" 俄文翻译 : pinyin:cuìhuǒметал. закал, закалка
- "焠掌" 俄文翻译 : pinyin:cuìzhǎngжечь ладонь (чтобы не дремать во время учёбы; обр. в знач.: упорно, настойчиво учиться)
- "焠儿" 俄文翻译 : pinyin:cuìérстар. серные спички (из тончайших сосновых щепочек; эпоха Сун)
- "焦了好些日子心" 俄文翻译 : томить душу много дней подряд
- "焠" 俄文翻译 : pinyin:cuìгл.1) жечь, калить2) закалять, закалённый3) пропитывать (напр. ядом)
- "焦亚代马西" 俄文翻译 : Джоя-деи-Марси
- "焞焞" 俄文翻译 : pinyin:chúnchún, tūntūnтускнеть, блёкнуть; тусклыйпышный, роскошный
- "焦亚德尔科莱" 俄文翻译 : Джоя-дель-Колле
例句与用法
- 圣马可区还包括圣乔治·马焦雷岛。
Район также включает в себя остров Сан-Джорджо Маджоре. - 该党成员的活动主要聚焦于劳工运动。
Кадры для партии выходили преимущественно из профсоюзного движения. - 这就是我们刚才通过的决议的焦点。
Такова основная направленность только что принятой нами резолюции. - 这必须仍然是国际社会的注意焦点。
Эта проблема должна оставаться в центре внимания международного сообщества. - 哈拉曼伊斯兰基金会也是关注的焦点。
Внимание было также сосредоточено на Исламском фонде «Аль-Харамайн». - 解甲归田方案的焦点是前战斗人员。
Внимание при осуществлении программ РДР направляется на бывших комбатантов. - 歌曲是关于焦虑和感觉到你透不过气。
Песня о комплексах и неуверенности в себе. - 我们同情非洲兄弟的痛苦和焦虑。
Мы разделяем боль и страдания наших африканских братьев. - 这些地点的墙上仍留有烧焦的痕迹。
На стенах этих объектов остались следы от огня. - 这是审查期内相当多的活动的焦点。
Этому была посвящена в отчетный период значительная деятельность.
其他语种
- 焦的泰文
- 焦的英语:Ⅰ形容词 1.(物体受热失去水分, 呈现黄黑色并发硬、发脆) burnt; scorched; charred 短语和例子
- 焦的法语:形 1.brûlé;roussi;noirci au feu 2.tourmenté;dévoré d'anxiété;rongé d'inquiétude,de chagrin心~anxieux;tourmenté 名 coke炼~cokéfier
- 焦的日语:(5)〈姓〉焦[しょう]?チアオ. 【熟語】结焦,聚 jù 焦,上焦,下焦,中焦
- 焦的韩语:━A) (1)[동사] 타다. 눋다. 饭烧焦了; 밥이 눌었다 舌敝唇焦; 【성어】ⓐ 입이 닳도록 말하다 ⓑ 입심이 드세다 天太旱, 禾苗都晒焦了; 날이 너무 가물어 곡식의 싹이 다 탔다 →[煳hú] (2)[명사]〈광물〉 코크스. 점결탄. 煤焦; 코크스. 점결탄 炼焦; 코크스를 만들다 (3)[동사] 초조하게 굴다. 애가 타다. 애태우다. 안달하다. ...
- 焦的印尼文:hangus;
- 焦什么意思:jiāo ㄐㄧㄠˉ 1)物体经火烧变成黑黄色并发硬、发脆:烧~。~土。~头烂额。 2)烦躁,着急:~急。~虑。~灼。~躁不安。 3)酥,脆:~脆。~枣。 4)喻干燥到极点:唇~口燥。~枯。~裂。~渴。 5)一种质硬、多孔、发热量高的固体燃料:~炭。~煤。~炼。 6)姓。 ·参考词汇: anxious burnt charred worried
三焦 焦愁 心焦如焚 焦...