烧饼的俄文
音标:[ shāobǐng, shāobing ] 发音:
"烧饼"的汉语解释用"烧饼"造句烧饼 перевод
俄文翻译手机版
- [shāobing]
(жареная) лепёшка [пампушка]
- "烧饼歌" 俄文翻译 : pinyin:shāobǐnggē, shāobinggēлит. песня ?печёные лепёшки? (притча в форме песни, фольклорное предсказание о будущем: с эпохи Мин)
- "油酥烧饼" 俄文翻译 : Шаобин
- "烧饭" 俄文翻译 : pinyin:shāofànварить кашу; стряпать обед
- "烧青" 俄文翻译 : pinyin:shāoqīngворонить, синить; воронение (эмалевых изделий)
- "烧霞" 俄文翻译 : pinyin:shāoxiàрозовеющие облака; пылающая заря
- "烧香" 俄文翻译 : [shāoxiāng] 1) возжигать фимиам; жечь курение 2) подмазать; дать взятку
- "烧除" 俄文翻译 : pinyin:shāochúиспепелить, выжечь дотла
- "烧香会" 俄文翻译 : pinyin:shāoxiānghuìмолебствие, молитвенное собрание, богослужение
- "烧锅子" 俄文翻译 : pinyin:shāoguōziдиал. ругательство, брань, ругань
- "烧鸡" 俄文翻译 : pinyin:shāojīподжаренная (над огнём) курица
例句与用法
- 特产有大寨烧饼。
И идут от них чрезвычайно хорошие шкурки бобров.
其他语种
- 烧饼的泰文
- 烧饼的英语:sesame seed cake
- 烧饼的法语:名 galette
- 烧饼的日语:シャオピン.『量』个;[切ったもの]块. 『参考』小麦粉を発酵させて薄く伸ばし,油またはゴマ油のかすや塩などを塗り,ぐるぐる巻いてから適当な大きさにちぎり,円形に整えて,天火で焼き上げた食品.片面にゴマをふりかけて焼いたのを“芝麻烧饼”といい,“大饼”は発酵させないで焼く.日本の「焼き餅」(“烤年糕 kǎoniángāo ”)とはまったく異なる.
- 烧饼的韩语:[명사] 밀가루를 반죽하여 원형 또는 사각의 평평한 모양으로 만들어 표면에 참깨를 뿌려 구운 빵의 일종. 葱cōng油烧饼; 파를 잘게 썰어 넣은 남방식 ‘烧饼’ 马mǎ蹄儿烧饼; ‘油条’를 사이에 넣어 먹는 얇게 구운 ‘烧饼’ 驴lǘ蹄儿烧饼; 둥글고 두껍게 만든 ‘烧饼’ =[【방언】 大饼(2)] →[火烧‧shao] [芝zhī麻酱烧饼] [锅guō盔]
- 烧饼什么意思:shāo bing 烤熟的小的发面饼,表面多有芝麻。