漆黑的的俄文
发音:
用"漆黑的"造句漆黑的 перевод
俄文翻译手机版
- чёрный
- "漆黑" 俄文翻译 : [qīhēi] 1) чёрный как смоль 2) непроглядная [кромешная] тьма
- "黑的" 俄文翻译 : тёмныйчёрныйтемнота
- "漆黑儿" 俄文翻译 : pinyin:qùheir1непроглядная темнота, сплошной мрак
- "乌黑的" 俄文翻译 : тёмныйчёрный
- "发黑的" 俄文翻译 : тёмный
- "墨黑的" 俄文翻译 : pinyin:mòhèi1) чёрный как смоль2) тёмный; ни зги не видно
- "昏黑的" 俄文翻译 : мутный
- "走黑的" 俄文翻译 : pinyin:zǒuhēideночной вор; жулик, мазурик
- "黝黑的" 俄文翻译 : смуглый
- "一片漆黑" 俄文翻译 : pinyin:yīpiànqīhēiабсолютная темнота, кромешная (непроглядная) тьма
- "漆黑一团" 俄文翻译 : [qīhēi yītuán] обр. 1) непроглядная [кромешная] тьма; мрак 2) полное невежество
- "黑的儿火者" 俄文翻译 : Хизр-Ходжа
- "漈" 俄文翻译 : pinyin:jìсущ.1) берег реки (гористый)2) впадина (яма, трещина) на дне моря
- "漉" 俄文翻译 : pinyin:lù1) вытекать; высыхать, сохнуть, осушаться, иссякать2) сочиться; капать1) осушать; спускать воду из...2) процеживать, фильтровать
- "漆面" 俄文翻译 : pinyin:qīmiànлакировка, лак
- "漉汁" 俄文翻译 : pinyin:lùzhīкапающая жидкость, капающий сок
- "漆青" 俄文翻译 : pinyin:qīqīngдиал. тёмно-зелёный
- "漉米" 俄文翻译 : промыть и процедить рис
例句与用法
- 为一把漆黑的大剑。
Находит Темный звездный меч. - 而在游戏的最[后後]可得知维亚德最北方是漆黑的虚空。
Ближе к концу игры на крайнем севере Вейарда появляется большая чёрная дыра. - 这些喷口聚集着大量微生物,它们在一片漆黑的环境中靠化学合成而生存。
В полной темноте они выживают за счет химиосинтеза. - 然而,特别报告员注意到,在第一个扣押间[后後]面有两个漆黑的囚室。
они не содержались в камерах, а были просто допрошены в кабинетах следователей. - 这些喷口聚集着大量微生物,它们在一片漆黑的环境中靠化学合成而生存。
Спрединг происходит по несколько сантиметров в год. В этих жерлах обитают весьма необычные организмы. В полной темноте они выживают за счет химиосинтеза. - 在漆黑的黑暗中,她找到了她的丈夫并感到他的头部一侧,在眼睛和耳朵部位受了伤。
В кромешной темноте она нашла мужа и почувствовала, что он ранен в голову, около глаза и уха. - 特别报告员还访察了Sabunçu区警察局的第12分区局,特别报告员在那儿看到了三间漆黑的囚室。
Кроме того, Специальный докладчик посетил отделение № 12 отдела полиции района Сабунчи, где он обнаружил наличие трех темных камер.
其他语种
漆黑的的俄文翻译,漆黑的俄文怎么说,怎么用俄语翻译漆黑的,漆黑的的俄文意思,漆黑的的俄文,漆黑的 meaning in Russian,漆黑的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。