游方的俄文
音标:[ yóufāng ] 发音:
"游方"的汉语解释用"游方"造句游方 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yóufāng
странствовать (гл. обр. о монахах)
- "游方僧" 俄文翻译 : pinyin:yóufāngsēngстранствующий (бродячий) монах
- "游斯丁" 俄文翻译 : иустин философ
- "游散" 俄文翻译 : pinyin:yóusǎn1) гулять; шататься; развлекаться2) разбредаться; рассеиваться
- "游敖" 俄文翻译 : pinyin:yóuао2гулять; развлекаться; забавляться; бродить; прогуливаться; странствовать, путешествовать
- "游日" 俄文翻译 : pinyin:yóurìсвободный день, день отдыха (развлечений)
- "游抏" 俄文翻译 : гулять и развлекаться
- "游旧" 俄文翻译 : pinyin:yóujiùиметь старое знакомство, быть в давней дружбе
- "游技" 俄文翻译 : pinyin:yóujìуст. (школьные) спортивные игры
- "游星" 俄文翻译 : pinyin:yóuxīngпланета
例句与用法
- 各个工作地点都制定了楼群导游方案。
В различных местах службы были разработаны программы экскурсий по их зданиям. - 新的旅游方式也应该按照可持续性标准来发展。
Возникающие формы туризма должны также развиваться в соответствии с критериями устойчивости. - 2011年约有9.5万名游客参加了导游方案。
В 2011 году в экскурсиях приняли участие около 95 000 посетителей. - 本处向参观者提供服务并管理万国宫的导游方案。
Служба обеспечивает обслуживание посетителей и обеспечивает руководство осуществлением программы экскурсий во Дворце Наций. - 机会是可以促进行业的平衡发展并发展旅游方面。
К числу новых возможностей можно отнести сбалансированное развитие сектора и укрепление связей с туристической индустрией. - 科摩罗以及圣多美和普林西比已经开展了生态旅游方案。
На Коморских островах, а также в СанТоме и Принсипи осуществляются программы экотуризма. - 新闻处向参观者提供服务和管理维也纳国际中心的导游方案。
Служба оказывает услуги посетителям и руководит программой экскурсий в Венском международном центре. - 该国有令人感兴趣的前景,特别是在生态旅游和历险旅游方面。
Существуют интересные возможности, особенно для развития экологического и «приключенческого» туризма. - 曾救过他的和尚再次游方此地,收其为徒並将武艺倾囊相授。
Но Кожаное Лицо разобрался с ними и защитил свою семью — как его и учили. - 这可能反映出更多地使用了综合办法和更广泛的上游方案规划。
Это могло стать результатом более широкого применения комплексных подходов и расширения масштабов программирования.