流过的俄文
发音:
用"流过"造句流过 перевод
俄文翻译手机版
- протекать
обтекать
пробегать
- "涡流过程" 俄文翻译 : вихревой процесс
- "水流过滤装置" 俄文翻译 : фильтр в месте стока
- "流辟" 俄文翻译 : pinyin:liúpìнебрежный, неряшливый (о музыкальном исполнении); фальшивить, нарушать канон
- "流辈" 俄文翻译 : pinyin:liúbèiлюди одного (своего) крута общества; компания (единомышленники)
- "流迈" 俄文翻译 : pinyin:liúmàiуходить в прошлое, проходить, миновать, истекать
- "流转" 俄文翻译 : pinyin:liúzhuǎn1) распространять, сообщать2) циркулировать, обращаться3) странствовать, бродить; переселяться; переходить4) живой, лёгкий (о литературном стиле)5) оборот, обращение; очередь, поочерёдно6) будд. круговорот перерождений
- "流连" 俄文翻译 : pinyin:liúlián1) увлекаться до самозабвения (забывая обо всём)2) распускаться, давать себе волю; загулять, предаваться безделью; распущенный3) задерживаться4) задерживать, останавливать
- "流轨" 俄文翻译 : траектория
- "流连忘返" 俄文翻译 : pinyin:liúliánwàngfǎnзагулять так, что забыть обо всём; увлечься до самозабвения; не быть в состоянии оторваться
- "流赡" 俄文翻译 : pinyin:liúshànобильный; иметься в избытке
- "流迸" 俄文翻译 : pinyin:liúbèngразбредаться, расходиться, разбегаться
例句与用法
- 国际组织必须推动这一分享和交流过程。
Международные организации должны содействовать обмену информацией и опытом. - 两个山脉之间是中部高原,育空河从中流过。
Оба горных хребта разделены Центральным плато, по которому протекает река Юкон. - 关于这些活动的数据流过实体的不同的职能单位。
Данные об этой деятельности поступают через различные функциональные подразделения организации. - 非洲国家的女部长们就这些问题交流过经验吗?
Осуществляется ли какой-либо обмен опытом между женщинами-министрами африканских стран по этим вопросам? - 每个代表团可在一般性意见交流过程中发言一次。
В ходе общего обмена мнениями каждая делегация может выступить с одним заявлением. - 镇内有三条小溪流过。
В городе действовало 3 маршрута. - 在当前交流过程中,如果数据有变化,对其进行更新。
В ходе текущего обмена проводится обновление данных при их изменении. - 应认真考虑简化各文件编写实体之间的意见交流过程。
Необходимо серьезно рассмотреть возможность рационализации обменов между подразделениями, подготавливающими документацию. - “在这块乐土上,流通的权力流过每一位国民”。
«Благодатна та земля, где власть циркулирует, перетекая от члена к члену, воплощающихся в государстве». - 需加强内外部利益攸关方之间的信息共享和交流过程。
Следует расширить масштабы обмена информацией и коммуникации между внутренними и внешними заинтересованными сторонами.