派定的俄文
音标:[ pàidìng ] 发音:
"派定"的汉语解释用"派定"造句派定 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:pàidìng
определять, назначать
- "派官" 俄文翻译 : pinyin:pàiguānназначить чиновника (на должность)
- "派娄斯之战" 俄文翻译 : Битва при Пилосе
- "派对" 俄文翻译 : па́ртипосиде́лкимеждусобо́йчиквстре́чавечери́нкасборпа́титусо́вкаприём
- "派委" 俄文翻译 : pinyin:pàiwěi1) назначить на должность2) делегировать, уполномочить
- "派对x计划" 俄文翻译 : Проект X: Дорвались
- "派姆" 俄文翻译 : pinyin:pàimǔхим. пиридин альдоксим метиодид (ПАМ)
- "派对动物 (专辑)" 俄文翻译 : Animal (альбом Кеши)
- "派奥德奥赫达" 俄文翻译 : Пайо-де-Охеда
- "派对女孩" 俄文翻译 : Тусовщица (фильм)
例句与用法
- 因此前南斯拉夫国际刑事法庭较容易为所有审判组派定常任法官。
Поэтому МТБЮ легче иметь постоянных судей во всех секциях. - 无法在派定时间发言的,将被放到会议发言名单的[后後]面。
Представители, которые не смогут выступить в намеченное время, будут поставлены в конец списка выступающих на данном заседании. - 「火狱有七道门,每道门将收容他们中被派定的一部分人。
На самом деле, его силой является "Семь Смертных Грехов", что дает ему власть над семью видами огня с различными свойствами. - 手持武器的定居者个人和激进派定居者团体继续恫吓和袭击巴勒斯坦人。
Отдельные вооруженные поселенцы и радикальные группы поселенцев продолжали терроризировать палестинцев и совершать на них нападения. - 立法限制了可能冒犯政府官员或宗教人物或可能破坏政府正派定义的内容。
Законодательство ограничивает информационные материалы, которые могут оскорбить государственных должностных лиц или религиозных деятелей или могут противоречить тому, что правительство считает благопристойностью. - 在Beitar Elit正统派定居点,据报已批准建造1 330个住房单位。
По имеющимся сведениям, дано разрешение на строительство 1330 единиц жилья в поселении ортодоксальных иудеев Бейтар-Элит. - 在分包工作派定给Germot之日,分包合同尚余价值4,080,549法国法郎。
На дату передачи "Жермо" работ по субподряду остаток цены субподряда составлял 4 080 549 фр. франков. - 令委员会极为关切的是,检察长宣布将颁布部门联合法令,将信奉艾哈迈德派定为犯罪。
Комитет особенно обеспокоен тем, что Генеральный прокурор объявил о планах предать гласности совместный министерский декрет, который криминализует деятельность Ахмадии. - 一名国际辩护律师奉派定期走访各监狱,以确保所有被拘留者都能获得适当的辩护服务。
Одному из международных адвокатов поручено регулярно посещать тюрьмы страны для обеспечения того, чтобы все содержащиеся в них лица имели возможность пользоваться соответствующими услугами адвокатов. - 偏见、歧视、陈规定见以及依种族、宗教和宗派定性的行为触犯人的尊严和平等,应予以谴责。
Такие явления, как предрассудки, дискриминация, стереотипы, а также расовое, религиозное или сектантское профилирование, оскорбляют человеческое достоинство и равноправие и не подлежат оправданию.
其他语种
- 派定的英语:assign
- 派定的日语:していする 指定 する
- 派定的韩语:[동사] (1)지정(指定)하다. 임명하다. (2)(주로 ‘派定了’의 형태로) 할당되다. 할당을 결정하다. 似乎老天爷派定的, 不能变, 也变不了; 마치 하느님이 정한 것과 같이, 바꿀 수도 없고, 바꿔지지도 않는다 (3)인정하다. 믿다.
- 派定什么意思: 1. 指定。 ▶ 应修人 《金宝塔银宝塔》: “乡长开会的时候, 讨论到这个问题, 决定派一个人进城去调查。 人, 派定了 罗光兴 。” ▶ 茅盾 《<诗论>管窥》: “《诗创作》要出《诗论》专号, 我曾经举双手赞成;为的想拜读一些好文章。 但是也派定我写一篇。” ▶ 许地...