泯默的俄文
发音:
"泯默"的汉语解释泯默 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:mǐnmò
1) безмолвно, тихо, беззвучно
2) спокойно, неподвижно
- "泯绝" 俄文翻译 : pinyin:mǐnjué1) исчезнуть2) разрушить до основания, совершенно уничтожить
- "泯灭" 俄文翻译 : [mǐnmiè] бесследно исчезнуть, пропасть 难以泯灭的印象 [nányi mǐnmiède yìnxiàng] — неизгладимое впечатление
- "泰" 俄文翻译 : [tài] 1) тк. в соч. спокойный; мирный 2) сокр. Таиланд; тайский • - 泰国人 - 泰然
- "泯泯" 俄文翻译 : pinyin:mǐnmǐn1) широкий, безбрежный, беспредельный2) прозрачный, чистый (о воде)3) беспорядочный, хаотический; быть в полном беспорядке (в замешательстве, в смятении)
- "泰 (伊泽尔省)" 俄文翻译 : Те (Изер)
- "泯没" 俄文翻译 : pinyin:mǐnmò1) исчезнуть; погибнуть; затонуть; кануть в вечность: затухнуть2) стереть с лица земли, уничтожить, ликвидировать
- "泰 (滨海夏朗德省)" 俄文翻译 : Тен (Приморская Шаранта)
- "泯弃" 俄文翻译 : pinyin:mǐnqìпогибнуть, исчезнуть, кануть в вечность; быть забытым
- "泰 国" 俄文翻译 : королевство таиландтаиланд
其他语种
- 泯默什么意思:寂然无声;寂然无言。 ▶ 唐 韩愈 《双鸟》诗: “得病不呻唤, 泯默至死休。” ▶ 宋 罗大经 《鹤林玉露》卷二: “未几, 以古字得者来谒, 玉山 因问之曰: ‘老兄头场冒子中用三古字, 何也?’其人泯默久之, 对曰: ‘兹事甚怪。 ’” 明 杨慎 《阳关图引》: “徘徊共劝少留连, 泯默相看两倾倒。”