泊位的俄文
发音:
"泊位"的汉语解释用"泊位"造句泊位 перевод
俄文翻译手机版
- ме́сто
я́корное ме́сто
прича́л
- "泊 (那霸市)" 俄文翻译 : Томари (Окинава)
- "泊 (单位)" 俄文翻译 : Пуаз
- "泊头人" 俄文翻译 : Персоналии:Ботоу
- "泊" 俄文翻译 : I [bó] причалить, пришвартоваться 泊岸 [bó’àn] — причалить к берегу II [pō] тк. в соч. озеро
- "泊头市" 俄文翻译 : Ботоу
- "泉香而酒洌" 俄文翻译 : вода в источнике ароматна, и вино чистое
- "泊如" 俄文翻译 : pinyin:bórúнедвижный, покойный
- "泉韵" 俄文翻译 : pinyin:quányùnпоэт. журчанье (буке. рифмы) родника
- "泊居町" 俄文翻译 : томари
例句与用法
- 他们把船停靠在港务主任为他们指定的泊位。
Они пришвартовали свое судно в месте, выделенном для них начальником порта. - 被扣押的船舶移动到安全泊位将降低港口的能力。
Перестановка арестованного судна к безопасному причалу приведет к уменьшению пропускной способности порта. - 对船员和机组离开和返回泊位实行密切监视。
Экипажи находятся под постоянным наблюдением каждый раз, когда они покидают терминалы и возвращаются обратно. - 收入来自对进出港货物和泊位收取的税款。
Получаемые здесь доходы образуются от импортных и экспортных пошлин и платы за стоянку судов в морском порту. - 36-25.2N 034-51.8E 需要5个NM泊位。
Просьба обходить на расстоянии 5 морских миль. - 如前所述,因泊位有限,邮轮常常与货轮争用泊位。
Как отмечалось выше, ввиду ограничений, накладываемых протяженностью причальной стенки, круизные суда часто состязаются с грузовыми судами за место стоянки. - 如前所述,因泊位有限,邮轮常常与货轮争用泊位。
Как отмечалось выше, ввиду ограничений, накладываемых протяженностью причальной стенки, круизные суда часто состязаются с грузовыми судами за место стоянки. - 最初的设想是将项目分为分别包括4个和2个泊位的两个建设阶段。
Проект состоит из двух этапов, сначала строительство четырёх, а затем ещё двух парковочных мест. - 该港泊位有限,目前已经进行安排,将一艘破船从码头清除出去。
Количество причальных мест ограничено, и в настоящее время осуществляется подготовка для расчистки причала от обломков судов. - 需要泊位、货物装卸及安全设备,以及照明、电器和供水管线的修理。
Необходимо построить новый причал, установить оборудование по обработке грузов и обеспечению техники безопасности, отремонтировать освещение, электроснабжение и водопровод.