油灯的俄文
音标:[ yóudēng ] 发音:
"油灯"的汉语解释用"油灯"造句油灯 перевод
俄文翻译手机版
- [yóudēng]
керосиновая лампа
- "汽油灯" 俄文翻译 : pinyin:qìyóudēngбензиновая лампа; ацетиленовый фонарь
- "洋油灯" 俄文翻译 : pinyin:yángyóudēngкеросиновая лампа
- "煤油灯" 俄文翻译 : pinyin:méiyóudēngкеросиновая лампа
- "省油灯" 俄文翻译 : pinyin:shěngyóudēngобр.1) неприхотливый, нетребовательный; безропотный2) обходительный, уживчивый
- "油漆布" 俄文翻译 : pinyin:yóuqībùлинолеум
- "油漆工作малярные" 俄文翻译 : работы
- "油灰" 俄文翻译 : pinyin:yóuhuīзамазка; шпаклёвка
- "油漆工人" 俄文翻译 : маляр
- "油炉" 俄文翻译 : pinyin:yóulúкеросинка
- "油漆工" 俄文翻译 : маляр
- "油炒麫儿" 俄文翻译 : pinyin:yóuchǎomiànrсм. 油茶 1)
- "油漆匠" 俄文翻译 : pinyin:yóuqījiàngмаляр
- "油炸" 俄文翻译 : pinyin:yóuzháсварить в масле; сваренный в масле
例句与用法
- 使用油灯增加了发生家庭事故的危险。
Использование масляных ламп повышает риск бытовых несчастных случаев. - 电灯照明远比煤油灯或蜡烛照明安全。
Электрическое освещение гораздо более безопасно по сравнению с открытым пламенем керосиновых ламп или свечей. - 大部分城市人口使用能源的替代方式,主要是发电机、蜡烛和油灯。
Значительная часть городского населения прибегает к альтернативным источникам энергии, в частности дизель-генераторам, пользуется свечами и масляными лампами. - 此外,北方省六分之一的家庭和洛亚蒂群岛省五分之一的家庭使用煤油灯照明。
Кроме того, одно из каждых шести домохозяйств в Северной провинции и одно из каждых пяти домохозяйств на островах Луайоте освещаются керосиновыми лампами. - 90.8%的农村家庭还在使用油灯,而这一比例在大城市中心区仅为18.7%。
2-ой категории (ГНС-2) В сельской местности керосиновые лампы используют 90,8 % домохозяйств по сравнению с 18,7 % в ГНС-1. - 一些区域在获得电力方面存在很多困难,所以仍在使用非PLN电力和油灯等。
В некоторых регионах существуют трудности со снабжением электроэнергией, и населению приходится использовать иные источники электроснабжения, помимо государственной электроэнергетической компании (PLN), масляные лампы и т. д. - 在越南等国的农村家庭,家用太阳能系统取代了产生污染和有害健康的煤油灯。
В таких странах, как Вьетнам, на смену загрязняющим окружающую среду и вредным для здоровья керосиновым лампам в сельских домашних хозяйствах пришли бытовые системы на основе солнечной энергии. - 总的来说,80.8%的人口使用油灯照明,14.4%的人用电,3.8%的人使用蜡烛。
В целом, 80,8 % населения используют для освещения керосиновые лампы, 14,4 % пользуются электричеством и 3,8 % применяют свечные приборы освещения. - 总的来说,80.8%的人口使用油灯照明,14.4%的人用电,3.8%的人使用蜡烛。
В целом, 80,8 % населения используют для освещения керосиновые лампы, 14,4 % пользуются электричеством и 3,8 % применяют свечные приборы освещения. - 每年都欢度藏历新年、雪顿节、酥油灯节、沐浴节、望果节、达玛节等传统节日,并受到尊重。
Каждый год празднуется тибетский новый год, праздник Шотон, праздник фонарей, праздник омовения, праздник Дарма и другие традиционные праздники, которые пользуются полным уважением.
- 更多例句: 1 2