永续的俄文
音标:[ yǒngxù ] 发音:
"永续"的汉语解释用"永续"造句永续 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yǒngxù
длиться вечно (напр. о поколениях потомков); постоянный, непрерывный; незатухающий; постоянство; непрекращающаяся преемственность; бесконечной вереницей
- "永续犯" 俄文翻译 : pinyin:yǒngxùfànюр. рецидивист
- "永续农业" 俄文翻译 : Устойчивое сельское хозяйство
- "永续年金" 俄文翻译 : Перпетуитет
- "永续盘存" 俄文翻译 : pinyin:yǒngxùpáncúnбухг. непрерывный учёт наличия; сальдовый (текущий) учёт; сальдовый метод (оперативно-бухгалтерского учёта)
- "新加坡永续发展与环境部" 俄文翻译 : Министерство окружающей среды и водных ресурсов Сингапура
- "永窰" 俄文翻译 : pinyin:yǒngyáoюнекий обжиг (марка фарфора императорских мастерских годов правления Юн-лэ 永樂, 1403―1424 гг.)
- "永窑" 俄文翻译 : pinyin:yǒngyáoюнекий обжиг (марка фарфора императорских мастерских годов правления Юн-лэ 永樂, 1403―1424 гг.)
- "永租" 俄文翻译 : pinyin:yǒngzūвечная аренда
- "永福省" 俄文翻译 : Виньфук
- "永福町站" 俄文翻译 : Эйфукутё (станция)
例句与用法
- 在永续教育领域开展联合行动。
Проведение совместных мероприятий в области постоянного обучения. - 采用永续农业的家庭园艺。
Интенсивное садоводство в домашних хозяйствах. - 另外还利用了来自能力建设永续信托基金的资金。
Дополнительную поддержку оказала Целевая группа по кредитам под руководством НФКК для содействия в получении 250 млн. - 基金是一个真正的长期机构,其精算估值的假设是永续存在。
Фонд является организацией, деятельность которой рассчитана на длительное время, и его актуарные оценки предполагают бессрочный характер деятельности. - 它长期以来一直遵守环境保护方面的条例并努力为全球永续发展贡献心力。
Он уже давно соблюдает положения, касающиеся защиты окружающей среды, и неустанно содействует глобальному устойчивому развитию. - 今天我们的任务不仅是维持和平;我们还必须确保和平永续、不被逆转。
Сегодня наша задача состоит не только в поддержании мира, но и в придании миру необратимого и устойчивого характера. - 在永续教育领域开展联合行动。
Повышение привлекательности музеев посредством предоставления бесплатного доступа в оговоренные музеи для всех школьников, молодежных организаций, домов молодежи, учащихся средних и высших учебных заведений с сентября 2006 года. - 正规部门和与收入有关的社会保障制度可能使劳动力市场的不平等永续下去。
Формальный сектор и определяемые исходя из величины заработной платы пособия систем социального страхования могут навсегда закрепить существующее неравенство на рынке труда. - 审议大会不仅使有关文书得到永续存在,而且还能使该文书切合实际。
Универсальные конвенции такого охвата являются жизнеспособными и обладают динамикой, определяемой Конференцией по рассмотрению, которая обеспечивает не только постоянство этого инструмента, но и его практическую актуальность. - 在缅甸,妇女和男人享有平等的权利,男孩并不比女孩更受宠爱,因为不存在陪嫁制度和永续的姓氏。
Оно должно сочетаться с признанием особых качеств женщин.
- 更多例句: 1 2