气管切开术的俄文
音标:[ qìguǎnqièkāishù ] 发音:
用"气管切开术"造句气管切开术 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qìguǎnqièkāishù
мед. трахеотомия
- "气管切开术器械" 俄文翻译 : комплекты инструментов и материалов для трахеотомии
- "切开术" 俄文翻译 : pinyin:qiēkāishùмед. сечение
- "会阴切开术" 俄文翻译 : Эпизиотомия
- "气道切开术" 俄文翻译 : pinyin:qìdàoqièkāishùмед. аэропоротомия
- "窦切开术" 俄文翻译 : pinyin:dòuqiēkāishùмед. антротомия
- "耳切开术" 俄文翻译 : pinyin:ěrqiēkāishùмед. ототомия
- "肌切开术" 俄文翻译 : pinyin:jīqièkāishùмед. миотомия
- "胸廓切开术器具" 俄文翻译 : комплект инструментов и материалов для торакотомии
- "颅骨切开术器械" 俄文翻译 : комплекты инструментов и материалов для трепанации черепа
- "切开" 俄文翻译 : [qiēkāi] разрезать; надрезать
- "气管" 俄文翻译 : [qìguǎn] трахея, дыхательное горло 气管炎 [qìguǎnyán] мед. — трахеит
- "切开的" 俄文翻译 : резаный
- "输精管切除术" 俄文翻译 : вазэктоми́я
- "静脉切开 术" 俄文翻译 : венесекциявеносекция
- "乏气管" 俄文翻译 : pinyin:fáqìguǎnтех. выхлопная труба
- "充气管" 俄文翻译 : аппендикс
- "分气管" 俄文翻译 : паук
- "总气管" 俄文翻译 : pinyin:zǒngqìguǎnгазовая магистраль, газопровод
- "排气管" 俄文翻译 : pinyin:páiqìguǎnвыхлопная труба
- "支气管" 俄文翻译 : [zhīqìguǎn] анат. бронхи 支气管炎 [zhīqìguǎnyán] мед. — бронхит
- "暖气管" 俄文翻译 : pinyin:nuǎnqìguǎnтрубы центрального (парового) отопления
- "检气管" 俄文翻译 : pinyin:jiǎnqìguǎnатмосферная трубка (для проверки загрязнения воздуха)
- "气管支" 俄文翻译 : pinyin:qìguǎnzhīмед. бронхи
- "气管炎" 俄文翻译 : pinyin:qìguǎnyánмед. трахеит, трахит
- "气筦" 俄文翻译 : дыхательное горло
- "气筒" 俄文翻译 : [qìtǒng] воздушный насос
例句与用法
- 插管术器械应包含具备刀片的喉镜、气管切开术应急包和气管导管。
В комплект инструментов и материалов для интубации должен входить ларингоскоп со шпателями, комплекты для аварийной трахеостомии и интубационные трубки. - 1 插管术器械应包含具备刀片的喉镜、气管切开术应急包和气管导管。
В комплект инструментов и материалов для интубации должен входить ларингоскоп со шпателями, комплекты для аварийной трахеостомии и интубационные трубки. - 插管术器械应包含具备刀片的喉镜、气管切开术应急包和气管导管。
Вакуумный матрас с привязными лямками 1. В комплект инструментов и материалов для интубации должен входить ларингоскоп со шпателями, комплекты для аварийной трахеостомии и интубационные трубки. - 插管术器械应包含配有刀片的喉镜、气管切开术应急包和气管导管。
Вакуумный матрас с привязными лямками 1. В комплект инструментов и материалов для интубации должен входить ларингоскоп со шпателями, комплекты для аварийной трахеостомии и интубационные трубки. - 1 插管术器械应包含具备刀片的喉镜、气管切开术应急包和气管导管。
Вакуумный матрас с привязными лямками 1. В комплект инструментов и материалов для интубации должен входить ларингоскоп со шпателями, комплекты для аварийной трахеостомии и интубационные трубки. - 口语语言残疾或失声者,在上呼吸道被堵住时需要通过喉咙底部的气管切开术才可呼吸。
Неспособность говорить или утрата голоса сопряжены с тем, что дыхание осуществляется через трахеостому у основания гортани, когда верхние дыхательные пути заблокированы.
其他语种
气管切开术的俄文翻译,气管切开术俄文怎么说,怎么用俄语翻译气管切开术,气管切开术的俄文意思,氣管切開術的俄文,气管切开术 meaning in Russian,氣管切開術的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。