欠额的俄文
发音:
欠额 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qiàné
задолженность; недоимка
- "欠项" 俄文翻译 : pinyin:qiànxiàngдолг, задолженность, взятая в долг сумма
- "欠钱" 俄文翻译 : pinyin:qiànqiánбыть в долгу, задолжать деньги
- "欠饷" 俄文翻译 : pinyin:qiànxiǎngстар. невыплаченное жалованье, невыданный рацион (войскам)
- "欠部" 俄文翻译 : Ключ 76
- "次" 俄文翻译 : [cì] 1) следующий; второй (по порядку) 次日 [cìrì] — на следующий [другой] день 2) быть хуже; уступать; второсортный; плохой 次货 [cìhuò] — второсортный товар 3) тк. в соч. порядок; очерёдность 4) раз 第次 [dì yīcì] — первый раз 一天三次 [yītiān sāncì] — три раза в день 5) сч. сл. для событий 第二次世界大战 [dì èrcì shìjiè dàzhàn] — вторая мировая война • - 次大陆 - 次第 - 次数 - 次序 - 次要 - 次于
- "欠通" 俄文翻译 : pinyin:qiàntōng1) неясный, непонятный; невразумительный (напр. текст)2) безграмотный, неграмотный
- "次[后後]" 俄文翻译 : ужовпоследствиизатемпотомпозже
- "欠身儿" 俄文翻译 : pinyin:qiànshēnrприподняться; вытянуться (в знак уважения); привстать
- "次[后後]元音" 俄文翻译 : Ненапряжённые гласные заднего ряда
例句与用法
- 如果汇率波动,拖欠额也相应地变动。
В случае колебаний обменного курса невыплаченная сумма будет также изме-няться. - 资金余额与债务拖欠额相当。
Остаток средств соответствует просроченным платежам по обслуживанию задолженности. - 其余会员国的拖欠额占未缴摊款总额的12%。
Остальные государства-члены должны 12 процентов от общей суммы невыплаченных взносов. - 但如果其欠额累积,就可重复将他送上法庭。
Однако они могут предстать перед судом несколько раз, если их долг продолжает накапливаться. - 该地区的拖欠额最低。
Этот регион имеет наименьший показатель задолженности по платежам в счет погашения долга. - 委员会注意到圣多美和普林西比拖欠额大都是老问题造成的。
Комитет отметил, что основная часть задолженности Сан-Томе и Принсипи обусловлена старой минимальной ставкой. - 五年前,俄罗斯联邦的未缴拖欠额为5.69亿美元。
Пять лет назад сумма задолженности Российской Федерации по взносам на операции по поддержанию мира составляла 569 млн. долл. США. - 资金余额与债务拖欠额相当。 各国准备金共计将近294亿美元。
Страны создали резервы на сумму в общей сложности почти 29,4 млрд. долл. США. - 我还谨指出,新政府在接掌权力时已经继承了13个月的拖欠额。
Я хотел бы также напомнить, что когда новый режим пришел к власти, он унаследовал 13-месячную задолженность. - “(g) 请总干事继续努力并与成员国联络,以实现拖欠额的收缴。
g) просит Генерального директора продолжать свои усилия и контакты с государствами-членами в целях погашения задолженности".