查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisРусский
登录 注册

检举者的俄文

发音:  
检举者 перевод

俄文翻译手机手机版

  • доно́счик
    информа́тор
    осведоми́тель
    осведоми́тельница
    доно́счица
  • "检举" 俄文翻译 :    [jiǎnjǔ] изобличать; доносить; изобличение
  • "检举人" 俄文翻译 :    pinyin:jiǎnjǔrénизобличитель
  • "检举信" 俄文翻译 :    pinyin:jiǎnjǔxìnизобличительное письмо
  • "检举箱" 俄文翻译 :    pinyin:jiǎnjǔxiāngящик для изобличительных писем
  • "检书" 俄文翻译 :    pinyin:jiǎnshūпросматривать (напр. книгу, документ)
  • "检事" 俄文翻译 :    pinyin:jiǎnshì1) расследовать дело2) (яп. кэндзи) прокурор; следователь
  • "检交" 俄文翻译 :    pinyin:jiǎnjiāoпроверить и передать; ели чить и вручить (текст)
  • "检" 俄文翻译 :    = 检
  • "检修" 俄文翻译 :    [jiǎnxiū] профилактический осмотр (техники); техническое обслуживание (текущий ремонт)

例句与用法

  • 没有正式程序,但检举者的身份受到保护。
    Формальная процедура отсутствует, но личность информатора сохраняется в тайне.
  • 证人包括司法系统的参与者和检举者
    К числу свидетелей относятся представители судебных органов и лица, сообщающие информацию.
  • 在这方面,秘书长保护检举者的努力是值得赞许的。
    В этой связи следует отметить усилия Генерального секретаря по защите информаторов.
  • 证人保护方案为检举者和其他人员提供保护措施。
    Существуют меры защиты для лиц, сообщающих информацию, и других лиц в рамках программы защиты свидетелей.
  • 而且,关于保护证人、检举者和举报人的立法正在制订中。
    Кроме того, в настоящее время готовится законодательство в отношении защиты свидетелей, лиц, сообщающих о правонарушениях, и лиц, предоставляющих информацию.
  • 这些措施包括采取行动,加强对各项任务、检举者和所有相关支付款项的管理。
    Это включает инициативы по укреплению механизма руководства работой миссий, работой с информаторами и всеми связанными с этим выплатами.
  • 必要的控诉和补救机制,此类机制应便利使用,不危及幸存者或其他检举者的安全,并适当考虑到保密问题。
    iii) механизмы подачи жалоб и предоставления в соответствующих случаях возмещения, которые обеспечивают удобный доступ, не ставят под угрозу безопасность потерпевших или других информантов и должным образом учитывают соблюдение конфиденциальности.
  • ㈢ 必要的控诉和补救机制,此类机制应便利使用,不危及幸存者或其他检举者的安全,并适当考虑到保密问题。
    iii) механизмы подачи жалоб и предоставления в соответствующих случаях возмещения, которые обеспечивают удобный доступ, не ставят под угрозу безопасность потерпевших или других информантов и должным образом учитывают соблюдение конфиденциальности.
用"检举者"造句  

其他语种

检举者的俄文翻译,检举者俄文怎么说,怎么用俄语翻译检举者,检举者的俄文意思,檢舉者的俄文检举者 meaning in Russian檢舉者的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。