桃园市的俄文
发音:
用"桃园市"造句桃园市 перевод
俄文翻译手机版
- Таоюань
- "桃园市人" 俄文翻译 : Персоналии:Таоюань
- "桃园" 俄文翻译 : pinyin:táoyuánперсиковый сад
- "桃园区" 俄文翻译 : Таоюань (Тайвань)
- "樱桃园" 俄文翻译 : pinyin:yīngtáoyuánвишнёвый сад
- "韦林花园市" 俄文翻译 : Уэлин-Гарден-Сити
- "[后後]桃园天皇" 俄文翻译 : Император Го-Момодзоно
- "桃园天皇" 俄文翻译 : Император Момодзоно
- "桃园捷运" 俄文翻译 : Таоюаньский метрополитен
- "桃园结义" 俄文翻译 : pinyin:táoyuánjiéyìдать клятву верности в персиковом саду (по преданию, в конце Ханьской эпохи такую клятву дали друг другу Лю Бзй, Гуань Юй и Чжан Фэй и стали назваными братьями; обр. в знач.: стать назваными братьями, побрататься)
- "小桃园清真寺" 俄文翻译 : Мечеть Сяотаоюань
- "台湾桃园国际机场" 俄文翻译 : Тайвань-Таоюань (аэропорт)
- "桃园机场捷运rdt" 俄文翻译 : Линия Аэропорт Таоюань
- "桃叶珊瑚科" 俄文翻译 : аукуба
- "桃叶珊瑚属" 俄文翻译 : Аукуба
例句与用法
- 三民里 (复兴区),桃园市复兴区的一个里。
Она была одним из трех (четырёх) храмов, которые располагались по бокам площади. - 永宁里 (桃园市),位於桃园市杨梅区的一个里。
Боотулуу) — наслег (село) в Верхневилюйском улусе Якутии. - 永宁里 (桃园市),位於桃园市杨梅区的一个里。
Боотулуу) — наслег (село) в Верхневилюйском улусе Якутии. - 长兴里 (桃园市芦竹区),位於桃园市芦竹区的一个里。
Tuba-Şahi məscidi ) — находится в посёлке Мардакян. - 长兴里 (桃园市芦竹区),位於桃园市芦竹区的一个里。
Tuba-Şahi məscidi ) — находится в посёлке Мардакян. - 仁和里 (桃园市大溪区),位於桃园市大溪区的一个里。
Кызыл-Арыг (Кызларик) — село в Тандинского кожууне. - 仁和里 (桃园市大溪区),位於桃园市大溪区的一个里。
Кызыл-Арыг (Кызларик) — село в Тандинского кожууне. - 长兴里 (复兴区):桃园市复兴区辖下一个里,原为复兴区长兴村。
Он тем временем совершал набеги на окружающие его селения, в которых жатва уже была снята.
桃园市的俄文翻译,桃园市俄文怎么说,怎么用俄语翻译桃园市,桃园市的俄文意思,桃園市的俄文,桃园市 meaning in Russian,桃園市的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。